Lyrics and translation Izïa feat. Jeanne Added - Chevaucher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
l′or
sur
les
paupières
Золото
на
веках
Sans
cesse
un
sourire
accroché
aux
lèvres
На
губах
постоянно
играла
улыбка
Chevaucher
ma
déraison
Оседлать
мое
безумие
Sans
éperon
ni
scelle,
étrange
cavalière
Без
шпоры
и
печати,
странная
всадница
Chevaucher,
rider
encore
Ездить
верхом,
снова
ездить
верхом
Une
indomptable
monture
Неукротимая
верховая
езда
L'aventure
m′attend,
poussière
et
Stetson
Меня
ждет
приключение,
пыль
и
Стетсон
Sans
toi
ni
personne,
lonesome
amazone
Без
тебя
и
никого,
одинокая
Амазонка
Chevaucher
à
cru
et
rider
toujours
Ездить
верхом
без
седла
и
всегда
ездить
верхом
Des
étalons
purs
sang
dans
l'azur
Чистокровные
жеребцы
в
лазури
O.K.
Corral
dans
la
nuit
noire
Ок.
К.
загон
в
темную
ночь
Je
fends
le
ciel
en
un
éclair
Я
разрезаю
небо
в
мгновение
ока.
Au
galop,
quel
rodéo
В
галопе
какое
родео
Plus
de
frontière
juste
de
l'air
Больше
границы
просто
с
воздуха
O.K.
Corral
dans
la
nuit
noire
Ок.
К.
загон
в
темную
ночь
Je
fends
le
ciel
en
un
éclair
Я
разрезаю
небо
в
мгновение
ока.
Au
galop,
quel
rodéo
В
галопе
какое
родео
Plus
de
frontière
juste
de
l′air
Больше
границы
просто
с
воздуха
À
la
vitesse
des
lumières
Со
скоростью
света
Dans
la
ville,
moi,
je
ne
vois
plus
personne
В
городе
я
больше
никого
не
вижу.
Pas
l′ombre
d'un
visage
sombre
Ни
тени
мрачного
лица
Une
flèche
d′argent
qui
court
sur
les
décombres
Серебряная
стрела,
Бегущая
по
обломкам
Chevaucher
à
cru
et
rider
toujours
Ездить
верхом
без
седла
и
всегда
ездить
верхом
Des
étalons
purs
sang
dans
l'azur
Чистокровные
жеребцы
в
лазури
Chevaucher
à
cru
et
rider
toujours
Ездить
верхом
без
седла
и
всегда
ездить
верхом
Un
sourire
aux
lèvres,
fière
écuyère
С
улыбкой
на
губах,
гордый
оруженосец
O.K.
Corral
dans
la
nuit
noire
Ок.
К.
загон
в
темную
ночь
Je
fends
le
ciel
en
un
éclair
Я
разрезаю
небо
в
мгновение
ока.
Au
galop,
quel
rodéo
В
галопе
какое
родео
Plus
de
frontière
juste
de
l′air
Больше
границы
просто
с
воздуха
O.K.
Corral
dans
la
nuit
noire
Ок.
К.
загон
в
темную
ночь
Je
fends
le
ciel
en
un
éclair
Я
разрезаю
небо
в
мгновение
ока.
Au
galop,
quel
rodéo
В
галопе
какое
родео
Plus
de
frontière
juste
de
l'air
Больше
границы
просто
с
воздуха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastien Burger, Izia
Attention! Feel free to leave feedback.