Lyrics and translation Işıl Yücesoy - Milat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söyleyecek
sözüm
olmuştur
hep
Мне
всегда
было
что
сказать,
Ben
hiç
böyle
suskun
kalmadım
Никогда
так
не
молчала.
Hayli
garip,
içli
ve
yorgun
Так
странно,
грустно
и
тяжко,
Yarım
kaldık
ona
ağlarım
Мы
не
сложились,
и
я
по
этому
поводу
горюю.
Kapadım
gözlerimi
Я
закрыла
глаза,
Yarınımı
sana
bıraktım
Оставила
тебе
свой
завтрашний
день.
Akışına
uydum
da
nasıl
Как
же
я
поддалась
течению,
Nasıl
yaşadığımı
anladım
Как
же
я
жила,
теперь
поняла.
Sözün
sonu
kederli
bir
gülüştür
В
конце
слов
— грустная
улыбка,
Ayrılık
zamanı
kayıptır,
eylüldür
Время
расставаний
— потеря,
сентябрь.
Varsın
olsun
yıllar
geçsin
üstünden
Пусть
пройдут
годы,
Sevdim
ya
seni
miladım
o
gündür
Ведь
я
любила
тебя,
с
того
дня
началась
моя
новая
эра.
Yolun
sonu
hüzünlü
bir
gülüştür
В
конце
пути
— грустная
улыбка,
Ayrılık
zamanı
yetim
bir
eylüldür
Время
расставаний
— осиротевший
сентябрь.
Varsın
olsun
yıllar
geçsin
üstünden
Пусть
пройдут
годы,
Sevdim
ya
seni
miladım
o
gündür
Ведь
я
любила
тебя,
с
того
дня
началась
моя
новая
эра.
Söyleyecek
sözüm
olmuştur
hep
Мне
всегда
было
что
сказать,
Ben
hiç
böyle
suskun
kalmadım
Никогда
так
не
молчала.
Hayli
garip,
içli
ve
yorgun
Так
странно,
грустно
и
тяжко,
Yarım
kaldık
ona
ağlarım
Мы
не
сложились,
и
я
по
этому
поводу
горюю.
Kapadım
gözlerimi
Я
закрыла
глаза,
Yarınımı
sana
bıraktım
Оставила
тебе
свой
завтрашний
день.
Akışına
uydum
da
nasıl
Как
же
я
поддалась
течению,
Nasıl
yaşadığımı
anladım
Как
же
я
жила,
теперь
поняла.
Sözün
sonu
kederli
bir
gülüştür
В
конце
слов
— грустная
улыбка,
Ayrılık
zamanı
kayıptır,
eylüldür
Время
расставаний
— потеря,
сентябрь.
Varsın
olsun
yıllar
geçsin
üstünden
Пусть
пройдут
годы,
Sevdim
ya
seni
miladım
o
gündür
Ведь
я
любила
тебя,
с
того
дня
началась
моя
новая
эра.
Yolun
sonu
hüzünlü
bir
gülüştür
В
конце
пути
— грустная
улыбка,
Ayrılık
zamanı
yetim
bir
eylüldür
Время
расставаний
— осиротевший
сентябрь.
Varsın
olsun
yıllar
geçsin
üstünden
Пусть
пройдут
годы,
Sevdim
ya
seni
miladım
o
gündür
Ведь
я
любила
тебя,
с
того
дня
началась
моя
новая
эра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tansel Doganay, Cavidan Yonca Lodi
Album
Zamansız
date of release
15-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.