Lyrics and translation Işın Karaca - Her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
an
azalıp
kendimden
На
миг
забывшись,
потеряв
себя,
Hatırladım
bütün
yalanları
Вспомнила
всю
твою
ложь,
Sonra
çoğalıp
aniden,
affettim
olanları
Потом,
внезапно
придя
в
себя,
простила
всё,
что
произошло.
Karıştırıp
zamanları,
yıkıp
geçen
hatıraları
Перепутав
время,
разрушив
прошлые
воспоминания,
Başa
sardım
aşkları,
pardon.
Hataları
Перемотала
назад
наши
любви,
простите,
ошибки.
Kızdım
sevdim
ben
bu
değilim
Злилась,
любила,
это
не
я,
Dedim
de
yaraları
Говорила
я,
залечивая
раны.
Kırdım
döktüm
birde
tükenip
Ломала,
крушила,
а
потом,
измучившись,
Kanatıp
acılarımı
Разжигала
свою
боль
Tam
yerinden
bi
hayli
derinden
Прямо
в
самое
сердце,
глубоко,
Döne
döne
yoruldum
yine
kendi
içimden
Кружась
и
кружась,
снова
устала
от
самой
себя.
Ama
çok
denedim
de
affedemedim
Но
сколько
ни
пыталась,
так
и
не
смогла
простить
Bana
yaptıklarını
Того,
что
ты
сделал
со
мной.
Of
kime
kızdım
ki
yine
Ох,
на
кого
я
опять
злюсь?
Diyene
de
bakılırsa
benden
öteye
Если
подумать,
то
на
кого-то
помимо
тебя.
Ama
sen
yinede
dönersen
geriye
Но
если
ты
всё
же
вернёшься
обратно,
Açarım
kapılarımı
Я
открою
тебе
свои
двери.
Bir
an
azalıp
kendimden
На
миг
забывшись,
потеряв
себя,
Hatırladım
bütün
yalanları
Вспомнила
всю
твою
ложь,
Sonra
çoğalıp
aniden,
affettim
olanları
Потом,
внезапно
придя
в
себя,
простила
всё,
что
произошло.
Karıştırıp
zamanları,
yıkıp
geçen
hatıraları
Перепутав
время,
разрушив
прошлые
воспоминания,
Başa
sardım
aşkları,pardon.
Hataları
Перемотала
назад
наши
любви,
простите,
ошибки.
Kızdım
sevdim
ben
bu
değilim
Злилась,
любила,
это
не
я,
Dedim
de
yaraları
Говорила
я,
залечивая
раны.
Kırdım
döktüm
birde
tükenip
Ломала,
крушила,
а
потом,
измучившись,
Kanatıp
acılarımı
Разжигала
свою
боль
Tam
yerinden
bi
hayli
derinden
Прямо
в
самое
сердце,
глубоко,
Döne
döne
yoruldum
yine
kendi
içimden
Кружась
и
кружась,
снова
устала
от
самой
себя.
Ama
çok
denedim
de
affedemedim
Но
сколько
ни
пыталась,
так
и
не
смогла
простить
Bana
yaptıklarını
Того,
что
ты
сделал
со
мной.
Of
kime
kızdım
ki
yine
Ох,
на
кого
я
опять
злюсь?
Diyene
de
bakılırsa
benden
öteye
Если
подумать,
то
на
кого-то
помимо
тебя.
Ama
sen
yinede
dönersen
geriye
Но
если
ты
всё
же
вернёшься
обратно,
Açarım
kapılarımı
Я
открою
тебе
свои
двери.
Tam
yerinden
bi
hayli
derinden
Прямо
в
самое
сердце,
глубоко,
Döne
döne
yoruldum
yine
kendi
içimden
Кружась
и
кружась,
снова
устала
от
самой
себя.
Ama
çok
denedim
de
affedemedim
Но
сколько
ни
пыталась,
так
и
не
смогла
простить
Bana
yaptıklarını
Того,
что
ты
сделал
со
мной.
Of
kime
kızdım
ki
yine
Ох,
на
кого
я
опять
злюсь?
Diyene
de
bakılırsa
benden
öteye
Если
подумать,
то
на
кого-то
помимо
тебя.
Ama
sen
yinede
dönersen
geriye
Но
если
ты
всё
же
вернёшься
обратно,
Açarım
kapılarımı
Я
открою
тебе
свои
двери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erdem Yörük, Işın Karaca, Yasemin Pulat
Album
Ba
date of release
07-06-2006
Attention! Feel free to leave feedback.