Lyrics and translation Işın Karaca - Hiç Haberin Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiç Haberin Yok
Ты и не знаешь
Hiç
haberim
yok
uykularım
öyle
derin
ki
Ты
и
не
знаешь,
мои
сны
так
глубоки,
Zaten
bilme
sana
yangın
biri
var
bu
şehirde
Да
и
не
знай,
что
в
этом
городе
есть
та,
что
сгорает
по
тебе.
Hiç
insafın
yok
yaralarım
öyle
derin
ki
У
тебя
нет
ни
капли
сочувствия,
мои
раны
так
глубоки,
Sakın
silme
izi
kalsın
aşkımın
kalbinde
Не
стирай,
пусть
останется
след
моей
любви
в
твоём
сердце.
Her
sabah
güneşle
birlikte
sen
doğar
tenime
Каждое
утро
вместе
с
солнцем
ты
рождаешься
на
моей
коже,
Kokun
her
yanına
sinmişken
ben
baş
edemem
bu
işle
Твой
запах
пропитал
всё
вокруг,
я
не
могу
с
этим
справиться.
Bitmiyor
gecem
olmuyor
sabah
sensizken
Моя
ночь
не
кончается,
утро
не
наступает
без
тебя,
Dinmiyor
acım
geçmiyor
zaman
yalnızken
Моя
боль
не
утихает,
время
не
лечит
в
одиночестве.
Ellerim
soğuk
titriyor
bu
ten
hasretten
Мои
руки
холодны,
дрожит
тело
от
тоски,
Sil
olanları
çık
gel
artık
her
neredeysen
Забудь
о
прошлом,
вернись,
где
бы
ты
ни
был.
Hiç
haberim
yok
uykularım
öyle
derin
ki
Ты
и
не
знаешь,
мои
сны
так
глубоки,
Zaten
bilme
sana
yangın
biri
var
bu
şehirde
Да
и
не
знай,
что
в
этом
городе
есть
та,
что
сгорает
по
тебе.
Hiç
insafın
yok
yaralarım
öyle
derin
ki
У
тебя
нет
ни
капли
сочувствия,
мои
раны
так
глубоки,
Sakın
silme
izi
kalsın
aşkımın
kalbinde
Не
стирай,
пусть
останется
след
моей
любви
в
твоём
сердце.
Her
sabah
güneşle
birlikte
sen
doğar
tenime
Каждое
утро
вместе
с
солнцем
ты
рождаешься
на
моей
коже,
Kokun
her
yanına
sinmişken
ben
baş
edemem
bu
işle
Твой
запах
пропитал
всё
вокруг,
я
не
могу
с
этим
справиться.
Bitmiyor
gecem
olmuyor
sabah
sensizken
Моя
ночь
не
кончается,
утро
не
наступает
без
тебя,
Dinmiyor
acım
geçmiyor
zaman
yalnızken
Моя
боль
не
утихает,
время
не
лечит
в
одиночестве.
Ellerim
soğuk
titriyor
bu
ten
hasretten
Мои
руки
холодны,
дрожит
тело
от
тоски,
Sil
olanları
çık
gel
artık
her
neredeysen
Забудь
о
прошлом,
вернись,
где
бы
ты
ни
был.
Bitmiyor
gecem
olmuyor
sabah
sensizken
Моя
ночь
не
кончается,
утро
не
наступает
без
тебя,
Dinmiyor
acım
geçmiyor
zaman
yalnızken
Моя
боль
не
утихает,
время
не
лечит
в
одиночестве.
Ellerim
soğuk
titriyor
bu
ten
hasretten
Мои
руки
холодны,
дрожит
тело
от
тоски,
Sil
olanları
çık
gel
artık
her
neredeysen
Забудь
о
прошлом,
вернись,
где
бы
ты
ни
был.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sefa Cheshmberah
Attention! Feel free to leave feedback.