Işın Karaca - Kalp Tanrı'ya Emanet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Işın Karaca - Kalp Tanrı'ya Emanet




Belki de oyunların
Возможно, ваши игры
Arkasına saklanmışım
Я спрятался за ним
Şehirler büyümüş de
Города также выросли
Ben hep çocuk mu kalmışım?
Я всегда был ребенком?
Yenilmezdi böyle zamansız
Непобедимый был такой вневременной
Gitmeseydi eğer bu yürek
Если бы он не ушел, это сердце
Bulurdu, tutunurdu
Он находил, держался
Bir bahane daha nihayet
Еще одно оправдание, наконец
Kelimeler eksilirken
Когда слова уменьшаются
Seyrettim üzülerek
Я смотрел грустно
Bedenim paramparça ama
Мое тело разбито на куски, но
Kalp hâlâ tanrıya emanet
Сердце по-прежнему доверено Богу
Kirlenince olur ya niyet
Это происходит, когда ты пачкаешься, намерение
Zor geliyor artık sevişmek
Звучит трудно больше не заниматься любовью
Tükenince mazeret
Оправдание, когда вы исчерпаны
Aşk acıdan ibaret
Любовь с точки зрения только
Belki ben masalların, mutlu sonların etkisindeyim hâlâ
Может быть, я все еще под влиянием сказок, счастливых окончаний
İşte bu yüzden bıçak sırtlarına emanettir bu yürek
Вот почему нож-это реликвия на спинах этого сердца
Aslında yalanların, az olanların da farkındaydım elbet
На самом деле, я знал о лжи и о немногих.
Ama görmezden geldim, bilen bilir acıtır insanı gerçek
Но я проигнорировал, кто знает, что больно человеку по-настоящему
Belki ben masalların, mutlu sonların etkisindeyim hâlâ
Может быть, я все еще под влиянием сказок, счастливых окончаний
İşte bu yüzden bıçak sırtlarına emanettir bu yürek
Вот почему нож-это реликвия на спинах этого сердца
Aslında yalanların, az olanların da farkındaydım elbet
На самом деле, я знал о лжи и о немногих.
Ama görmezden geldim, bilen bilir acıtır insanı gerçek
Но я проигнорировал, кто знает, что больно человеку по-настоящему
Belki ben masalların, mutlu sonların etkisindeyim hâlâ
Может быть, я все еще под влиянием сказок, счастливых окончаний
İşte bu yüzden bıçak sırtlarına emanettir bu yürek
Вот почему нож-это реликвия на спинах этого сердца
Aslında yalanların, az olanların da farkındaydım elbet
На самом деле, я знал о лжи и о немногих.
Ama görmezden geldim, bilen bilir acıtır insanı gerçek
Но я проигнорировал, кто знает, что больно человеку по-настоящему





Writer(s): Bülent özdemir, Yasemin Pulat


Attention! Feel free to leave feedback.