Lyrics and translation Işın Karaca - Vurgunum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üzerine
düşmem
artık
Больше
не
буду
навязываться.
Üzülme
kotamı
doldurdum,
yorgunum
Не
грусти,
свой
лимит
я
исчерпала,
устала.
Peşine
düşmeye
derman
yok
Нет
сил
бегать
за
тобой.
Halim
harap,
hiç
neşem
yok
Я
опустошена,
совсем
нет
радости.
Bir
kuru
yaprak
misali
rüzgardayım
bir
yönüm
yok
Словно
сухой
лист
на
ветру,
я
без
направления.
Peşine
düşmeye
derman
yok
Нет
сил
бегать
за
тобой.
Halim
harap,
hiç
neşem
yok
Я
опустошена,
совсем
нет
радости.
Bir
kuru
yaprak
misali
rüzgardayım
bir
yönüm
yok
Словно
сухой
лист
на
ветру,
я
без
направления.
Ben
sana
hala
vurgunum
Я
все
еще
влюблена
в
тебя.
Bitmedi
sevdan
yangınım
Твоя
любовь
– мой
неугасающий
пожар.
Ah
yine
gelsen
her
şeyi
silsen
Ах,
если
бы
ты
вернулся,
все
забыл,
Bir
bilebilsen
yastayım
Если
бы
ты
только
знал,
как
я
страдаю.
Ben
sana
hala
vurgunum
Я
все
еще
влюблена
в
тебя.
Bitmedi
sevdan,
yangınım
Твоя
любовь
– мой
неугасающий
пожар.
Ah
yine
gelsen
her
şeyi
silsen
Ах,
если
бы
ты
вернулся,
все
забыл,
Bir
bilebilsen
yastayım
Если
бы
ты
только
знал,
как
я
страдаю.
Ah
yine
gelsen
her
şeyi
silsen
Ах,
если
бы
ты
вернулся,
все
забыл,
Bir
bilebilsen
hastayım
Если
бы
ты
только
знал,
как
я
больна.
Üzerine
düşmem
artık
Больше
не
буду
навязываться.
Üzülme
kotamı
doldurdum,
yorgunum
Не
грусти,
свой
лимит
я
исчерпала,
устала.
Peşine
düşmeye
derman
yok
Нет
сил
бегать
за
тобой.
Halim
harap,
hiç
neşem
yok
Я
опустошена,
совсем
нет
радости.
Bir
kuru
yaprak
misali
rüzgardayım
bir
yönüm
yok
Словно
сухой
лист
на
ветру,
я
без
направления.
Peşine
düşmeye
derman
yok
Нет
сил
бегать
за
тобой.
Halim
harap,
hiç
neşem
yok
Я
опустошена,
совсем
нет
радости.
Bir
kuru
yaprak
misali
rüzgardayım
bir
yönüm
yok
Словно
сухой
лист
на
ветру,
я
без
направления.
Ben
sana
hala
vurgunum
Я
все
еще
влюблена
в
тебя.
Bitmedi
sevdan
yangınım
Твоя
любовь
– мой
неугасающий
пожар.
Ah
yine
gelsen,
her
şeyi
silsen
Ах,
если
бы
ты
вернулся,
все
забыл,
Bir
bilebilsen
yastayım
Если
бы
ты
только
знал,
как
я
страдаю.
Ben
sana
hala
vurgunum
Я
все
еще
влюблена
в
тебя.
Bitmedi
sevdan
yangınım
Твоя
любовь
– мой
неугасающий
пожар.
Ah
yine
gelsen
her
şeyi
silsen
Ах,
если
бы
ты
вернулся,
все
забыл,
Bir
bilebilsen
yastayım
Если
бы
ты
только
знал,
как
я
страдаю.
Ah
yine
gelsen
her
şeyi
silsen
Ах,
если
бы
ты
вернулся,
все
забыл,
Bir
bilebilsen
hastayım
Если
бы
ты
только
знал,
как
я
больна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Osman Ismen
Attention! Feel free to leave feedback.