J - Loup-garou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J - Loup-garou




Loup-garou
Оборотень
Check
Проверка
On va fumer du porc, on va manger du shit
Мы будем курить свинью, мы будем есть дерьмо
Plus tard, t'étonne pas qu'on sous-traîte la violence
Позже не удивляйся, что мы отдаем на аутсорсинг насилие
Et mes victimes t'expliqueront les dangers du feat
И мои жертвы объяснят тебе опасности фита
Cimetière de rappeurs, véritables insolences
Кладбище рэперов, настоящие дерзости
J'étale mon cosmos, les étoiles disent amen
Я раскрываю свой космос, звезды говорят аминь
Au sommet d'l'empire, Vivendi, l'heure de l'ombre
На вершине империи, Vivendi, час тьмы
Et devine qui ramène?
И угадай, кто вернулся?
On pourra convaincre tout l'monde qu'on a changé mais jamais soi-même
Мы можем убедить весь мир, что мы изменились, но никогда себя
Un peu de sang pour rougir le bouton
Немного крови, чтобы покрасить кнопку
Hashtag loup-garou sous la peau de mouton (quoi?)
Хэштег оборотень под овечьей шкурой (что?)
Sous le masque du gentil Fianso, c'était moi
Под маской доброго Fianso, это был я
Tu prêtes pas l'allégence, on kalashe ta mère
Ты не проявляешь снисхождения, мы расстреляем твою мать
C'est Lord Voldemort, inutile de mentir
Это Лорд Волан-де-Морт, бесполезно лгать
J'arrive sur l'industrie à dos de Pégase
Я прибываю в индустрию на спине Пегаса
Pour charmer les sorciers, boire le sang des vampires
Чтобы очаровать волшебников, пить кровь вампиров
Pardonnez les Hobbits du haut de ma tour (humble)
Простите хоббитов с высоты моей башни (смиренно)
Le contact a l'antimatière (tragique)
Контакт с антиматерией (трагично)
Ramène pas les condés dans l'four (simple)
Не приводи копов в печь (просто)
Frère, on va t'niquer ta mère (basique)
Брат, мы тебя поимеем (банально)
Cartel de Cali, quelle boulette de shit? On t'apporte la Géode
Картель Кали, какая шишка? Мы приносим тебе Геод
Y'a qu'un seul parrain pour toute l'Italie
Есть только один крестный отец для всей Италии
Au 33 du rite écossais MacLeod
В 33-м шотландском обряде МакЛауд
Je suis l'abscisse désordonné
Я - неупорядоченная абсцисса
Scritcher moi-même pour glisser dans l'panneau
Сам себя скретчу, чтобы проскользнуть в панель
Égorge un agneau, mesure la secousse
Зарежь ягненка, измерь сотрясение
Un cercle, un anneau pour les gouverner tous
Один круг, одно кольцо, чтобы править всеми
J'ai lu mon avenir dans un litron d're-pu
Я прочитал свое будущее в литровой бутылке пива
En famille qu'on saigne, en famille qu'on gagne
Семьей мы кровоточим, семьей мы побеждаем
Choisis autre chose qui n'se rencontre pas
Выбери что-то другое, чего не встречается
Je suis un kabyle, je viens des montagnes (check)
Я кабил, я из гор (проверка)
Rafale dans kamis, on boit des kabis, les abysses m'accompagnent
Очередь в камис, мы пьем каберне, бездны сопровождают меня
Patate dans Batman sans accessoires ou d'cape
Удар в Бэтмена без аксессуаров или плаща
Ton blase sur ma liste noire et fin d'l'histoire, coup d'pompes
Твое имя в моем черном списке и конец истории, удар ногами
J'vis sans coloris, des ennemis trop lents
Я живу без красок, враги слишком медленные
Transac' drogué, le remix, faire l'deal
Нарко-сделка, ремикс, заключить сделку
Une baguette magique, un balais volant
Волшебная палочка, летающая метла
Pfff, glock GSXR 1000
Пфф, Glock GSXR 1000
J'ai dit "Endoloris", j'allume à bout touchant
Я сказал "Эндорфины", я зажигаю в упор
Sous la Lune le couchant, j'ai les impacts au torse
Под заходящей Луной, у меня следы на груди
Le bas d'manufacture, go go gadget aux pompes
Низ от производителя, го-го гаджет на ногах
Chevrotine Transformers chez General Motors
Дробь Трансформеры у General Motors
Et tôt ou tard, le prince devient l'ennemi du roi
И рано или поздно принц становится врагом короля
J'vais m'asseoir mais t'as déconné
Я сяду, но ты облажался
J'ai le goût du pouvoir, du huitième et tu croyais m'avoir
Я жажду власти, восьмого, и ты думал, что обманул меня
Mais j'suis désolé
Но мне жаль
Fianso
Fianso
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, reste pas là, ça devient chelou
Мой волчонок, мой волчонок, не стой там, становится жутко
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, éloigne-toi, y'a un loup-garou
Мой волчонок, мой волчонок, уходи, там оборотень
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, reste pas là, ça devient chelou
Мой волчонок, мой волчонок, не стой там, становится жутко
Je vais te briser l'cou
Я сверну тебе шею
Parce que la vie m'a mis des coups
Потому что жизнь била меня
Et qu'j'arrête pas d'me prendre la tête
И я не перестаю ломать голову
Avec des gens qui pensent me connaître comme mes parents
С людьми, которые думают, что знают меня, как мои родители
Ouais, j'suis paro
Да, я псих
J'manifeste peu d'amour, j'ai toujours pas trouvé les mots
Я мало проявляю любви, я до сих пор не нашел слов
C'est Waraoui ou Warano? Dis-moi, y'a quoi après la mort?
Это Waraoui или Warano? Скажи мне, что после смерти?
C'est la fuego les dineros, c'est le uno, mon numéro
Это огонь, деньги, это один, мой номер
Pour Adama Diallo Poulo, on a commencé ça sous l'eau
Для Adama Diallo Poulo, мы начали это под водой
Solo dans le zoo, évité la zonz
Соло в зоопарке, избежал зоны
Neuvième était la zone, et ça gratte à la maison
Девятый был зоной, и это чешется дома
Ça devient très, très grave
Становится очень, очень серьезно
Le démon se branle quand les Hommes s'égarent
Демон дрочит, когда люди сбиваются с пути
Restons sur nos gardes
Останемся начеку
J'pense pas qu'on soit dans un sketch de Gad
Не думаю, что мы в скетче Гада
Tu t'appelles Agathe, laisse-moi te dire que, les câlins, ça m'gave
Тебя зовут Агата, позволь мне сказать тебе, что обнимашки меня бесят
Et les hommes aiment voir que les jambes s'écartent
И мужчины любят видеть, как ноги раздвигаются
Et que tout se gâte comme à Kattegat
И все портится, как в Каттегате
Ok, dis-moi, qu'est-ce tu veux?
Хорошо, скажи мне, чего ты хочешь?
À défaut d'te dire "enfoiré, qu'est-ce tu vaux?"
Вместо того, чтобы сказать "ублюдок, чего ты стоишь?"
Un peu d'oseille pour éprouver ta go
Немного денег, чтобы испытать твою девушку
Dégagez l'passage, voilà Gustavo
Освободите проход, вот Густаво
On va pas s'mytho, dire que tout est beau
Мы не будем врать, говорить, что все прекрасно
J'te dirai qui t'es si tu vides tes poches
Я скажу тебе, кто ты, если ты опустошишь свои карманы
Allez, manque de pot, tu t'appelles Sakho
Ну, не повезло, тебя зовут Сако
Et là, forcément, c'est la classe éco'
И вот, конечно, это эконом-класс
Je n'ai jamais baissé mon pantalon
Я никогда не снимал штаны
Je n'ai jamais mis de talons, je vais te casser les phalanges
Я никогда не носил каблуки, я сломаю тебе фаланги
Tu verras comment c'est marrant, j'suis gaulé comme un étalon
Ты увидишь, как это забавно, я сложен как жеребец
Le baron daron des darons, est-ce que tu m'suis?
Барон отец отцов, ты следишь за мной?
Viens, on parle sur WhatsApp, j'suis sur écoute, mieux vaut chuchoter
Давай, поговорим в WhatsApp, я на прослушке, лучше шептать
Le manager anticipait que la petite garce allait screenshoter
Менеджер предвидел, что маленькая стерва сделает скриншот
Eh oh, c'est moi, celui qu'la SACEM ne peut plus payer
Эй, это я, тот, кому SACEM больше не может платить
Français, Françaises, j'arrive en S, 190K sur le poignet
Французы, француженки, я прибываю на S, 190K на запястье
T'es venu au monde avant la honte
Ты появился на свет до стыда
J'te donne l'heure, tu veux prendre la montre
Я даю тебе время, ты хочешь взять часы
Les Vineurs deviennent des chanteurs
Вайнеры становятся певцами
On va pas s'gêner comme chez les Jenner
Мы не будем стесняться, как у Дженнеров
À 32 piges, t'es pas 'sé-po', t'as peur de prendre une Parigo
В 32 года ты не одинок, ты боишься взять парижанку
Deux gosses plus tard, tout à coup, elle t'apprend
Два ребенка спустя, вдруг она сообщает тебе
Qu'c'est une prostituée d'Pizza Pino
Что она проститутка из Pizza Pino
Ils veulent m'épier, m'piller, voire me déshabiller, m'scier
Они хотят шпионить за мной, грабить меня, даже раздеть меня, распилить меня
Car ils pensent que les billets de
Потому что они думают, что деньги из
La NBA posés chez oi-m côté cheminée
NBA лежат у меня дома у камина
Ah, comme quoi faut s'méfier
Ах, как же надо быть осторожным
T'y es pas du tout, c'est mon putain d'métier
Ты совсем не прав, это моя чертова работа
Veuillez reculer, vous recroqueviller
Пожалуйста, отойдите, свернитесь калачиком
Sur vous car vous n'êtes même pas conviés
На себя, потому что вы даже не приглашены
Je n'cesse d'enquiller, plier, demande aux Antillais
Я продолжаю забивать, сгибать, спроси у жителей Вест-Индии
Je suis un mec trop entier, puis ferme ta gueule pendant qu't'y es
Я слишком цельный парень, а теперь заткнись, пока ты здесь
Tu marches sur mon putain d'sentier
Ты идешь по моей чертовой тропе
Tu pensais pouvoir t'en tirer, je vais t'attirer
Ты думал, что сможешь уйти, я привлеку тебя
T'enterrer, te tartonner, on t'a repéré
Похоронить тебя, избить тебя, мы тебя заметили
93-12, Essonne, Tarterêts
93-12, Эсон, Тартере
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, reste pas là, ça devient chelou
Мой волчонок, мой волчонок, не стой там, становится жутко
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, éloigne-toi, y'a un loup-garou
Мой волчонок, мой волчонок, уходи, там оборотень
Mon p'tit loup, mon p'tit loup, reste pas là, ça devient chelou
Мой волчонок, мой волчонок, не стой там, становится жутко





Writer(s): Jayson


Attention! Feel free to leave feedback.