J A K E - Falling in LOVE w// the SUNSHINE! - translation of the lyrics into German




Falling in LOVE w// the SUNSHINE!
Verliebt in den SONNENSCHEIN!
(Because)
(Weil)
Dreams that's in my heart
Träume, die in meinem Herzen sind
Soul that's disregarded
Seele, die missachtet wird
We was far apart
Wir waren weit voneinander entfernt
But love was weighing hardest
Aber die Liebe wog am schwersten
And I just wanna spark
Und ich will einfach nur einen Funken
To run away from all this
Um vor all dem wegzulaufen
Chasing who we are
Dem nachzujagen, wer wir sind
At least I feel like starting
Zumindest fühle ich mich, als würde ich anfangen
Hungry but I'm starving
Hungrig, aber ich bin am Verhungern
Waiting for the barge in
Warte auf das Eindringen
No smoke lethargic
Kein Rauch, lethargisch
We was in the basement
Wir waren im Keller
I was in the basement
Ich war im Keller
It ain't even make sense
Es machte nicht einmal Sinn
But all I know is that the sky is blue
Aber alles, was ich weiß, ist, dass der Himmel blau ist
And I don't give a fuck bout what you say or do
Und es ist mir scheißegal, was du sagst oder tust
Just be you
Sei einfach du selbst
Feel it in my fucking bones
Ich fühle es in meinen verdammten Knochen
Did the instrumentals too
Habe auch die Instrumentals gemacht
But what's new
Aber was gibt's Neues
The sky is falling come on let's go catch a view
Der Himmel fällt, komm, lass uns die Aussicht genießen
I don't plead the fifth
Ich berufe mich nicht auf den Fünften
I just talk my shit
Ich rede einfach meinen Scheiß
Got a problem
Hast du ein Problem?
Why don't you say something
Warum sagst du nicht einfach was?
Watch where you stepping like I got new kicks on
Pass auf, wo du hintrittst, als hätte ich neue Schuhe an
Keepin 'em clean for the marathon
Ich halte sie sauber für den Marathon
I waste some time on the mellotron
Ich verschwende etwas Zeit am Mellotron
Sing a sad song
Singe ein trauriges Lied
Take the chords then I chop em
Nehme die Akkorde und zerhacke sie dann
How you tryna balance on the beam
Wie versuchst du, auf dem Balken zu balancieren?
You the center of attention right there's is where you fucked up
Du bist der Mittelpunkt der Aufmerksamkeit, genau da hast du es vermasselt
Losing myself in my dreams
Ich verliere mich in meinen Träumen
I mean literally this what you get til the sun come
Ich meine das wörtlich, das ist es, was du bekommst, bis die Sonne aufgeht
We was just kids having fun til the jump
Wir waren nur Kinder, die Spaß hatten, bis zum Sprung
And they pushed all off now we run
Und sie haben alle weggestoßen, jetzt rennen wir
I be distracting myself on the daily it's scary my mind keep a gun
Ich lenke mich täglich ab, es ist beängstigend, mein Verstand hält eine Waffe bereit
I need a sign of relief
Ich brauche ein Zeichen der Erleichterung
Or some rain from the clouds come on please give me something
Oder etwas Regen von den Wolken, komm schon, bitte gib mir etwas





Writer(s): Jake Gagnon


Attention! Feel free to leave feedback.