Lyrics and translation J.A.R. - Kdyz ti pred Moskvou dojde pervitin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdyz ti pred Moskvou dojde pervitin
Когда под Москвой кончится первитин
Popíšu
ti
jak
je
z
Ruska
zejtra
vrak
Расскажу
тебе,
милая,
как
из
России
завтра
будет
хлам
Na
východ
už
nevodjede
ani
jeden
vlak
На
восток
уже
не
уйдет
ни
один
поезд,
мадам
Ausgerechnet
vpřed
kdo
zaspí
je
vřed
Как
назло,
кто
проспит,
тот
станет
гнилой,
как
в
бочке
сельдь
Dvě
tabletky
pika
to
je
náš
svět
Две
таблетки
первитина
— вот
наш
мир,
поверь
Není
Spotify
jen
SS
Polizei
Нет
никакого
Spotify,
только
SS
Polizei
žrádlo
chlast
nepotřebuju
tak
je
to
cajk
Еда,
выпивка
— мне
не
нужно,
так
что
всё
в
порядке,
ей
Hergott
krucifix
letím
jak
Asterix
Господи,
распни
меня,
лечу,
как
Астерикс,
родная
Panzerfaustem
odpovídám
je
to
trochu
risk
Панцерфаустом
отвечаю
— это
немного
рискованно,
я
знаю
Když
ti
před
Moskvou
Moskvou
Когда
под
Москвой,
под
Москвой
Dojde
pervitin
Кончится
первитин
Když
ti
před
Moskvou
vostrou
Когда
под
Москвой,
под
острой
Dojde
pervitin
Кончится
первитин
Je
to
vlastně
přes
- mein
military
jazz
Это,
собственно,
конец
— мой
военный
джаз
Z
huby
nejde
píseň
naše
o
uber
alles
Из
уст
не
льется
песнь
про
"über
alles"
сейчас
Gefreiter
Swoboda
to
jméno
náhoda
Ефрейтор
Свобода
— имя,
как
знак
судьбы
Sotva
leze
po
železe
ou
nepohoda
Еле
ползет
по
железу
— ох,
несладко
ему,
пойми
Závislosti
mlýn
dej
sem
ten
pervitin
Зависимости
мельница
— дай
сюда
первитин
скорей
Nebo
ti
dám
do
fusekle
granát
a
pár
min
Или
в
носок
тебе
засуну
гранату
и
подожду
пару
мин,
поверь
Ustupujeme
včere
dnes
denně
Отступаем
вчера,
сегодня,
каждый
божий
день
My
na
pohoří,
Berlín
hoří
je
nám
blaženě
Мы
в
горах,
Берлин
горит
— нам
блаженно,
хоть
убей
Když
ti
před
Moskvou
Moskvou
Когда
под
Москвой,
под
Москвой
Dojde
pervitin
Кончится
первитин
Když
ti
před
Moskvou
vostrou
Когда
под
Москвой,
под
острой
Dojde
pervitin
Кончится
первитин
Blitzkrieg
naopak
teď
mi
klesá
tlak
Блитцкриг
наоборот
— теперь
моё
давление
падает
Všichni
v
bunkru
opakujou
dostanem
na
frak
Все
в
бункере
твердят:
"Получим
по
морде,
ребята!"
Prášek
já
bych
sněd,
duben
se
nepoved
Порошок
бы
съел,
апрель
не
удался,
увы
My
mátohy
na
frontě
roku
pětačtyřicet
Мы
— призраки
на
фронте
сорок
пятого,
пойми
Když
ti
před
Moskvou
Moskvou
Когда
под
Москвой,
под
Москвой
Dojde
pervitin
Кончится
первитин
Když
ti
před
Moskvou
vostrou
Когда
под
Москвой,
под
острой
Dojde
pervitin
Кончится
первитин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Holy
Attention! Feel free to leave feedback.