J-AX feat. Il Pagante - Per sempre nell'83 (feat. Il Pagante) - translation of the lyrics into German

Per sempre nell'83 (feat. Il Pagante) - J-Ax , Il Pagante translation in German




Per sempre nell'83 (feat. Il Pagante)
Für immer im Jahr 83 (feat. Il Pagante)
Chiara a scuola era una diva
Chiara war in der Schule eine Diva
Senza dubbio la più bella
Zweifellos die Schönste
Eravamo ancora in prima
Wir waren noch in der ersten Klasse
Ma lei aveva già la terza
Aber sie hatte schon die dritte
Eravamo tutti quanti ai piedi suoi come Superga
Wir lagen alle zu ihren Füßen wie Superga
Ma lei usciva coi più grandi, con la patente e l'esperienza
Aber sie ging mit den Älteren, mit Führerschein und Erfahrung
È rimasta incinta che stavamo in quinta l'anno della maturità
Sie wurde schwanger, als wir in der Abschlussklasse waren
Ora c'ha una figlia con cui non si piglia e pensa "mamma cazzo ne sa"
Jetzt hat sie eine Tochter, mit der sie nicht klarkommt, und denkt "Mama, was weiß die schon"
Ora veste Zara ma era paninara ai tempi in cui pagava papà
Jetzt trägt sie Zara, aber früher war sie Fast-Food-Queen, als Papa noch bezahlte
Bionda ossigenata pelle rovinata dalle lampade UVA
Blond gefärbt, Haut ruiniert von der Solarium-Bräune
E la sera a cena nessuno le parla
Und abends beim Essen spricht keiner mit ihr
Il marito guarda solo lo smartphone
Ihr Mann starrt nur aufs Smartphone
E ricorda appena quando credeva
Und erinnert sich kaum noch, wie er dachte
Di sposare un giorno Simon Le Bon
Eines Tages Simon Le Bon zu heiraten
Dopo scrive a quello figo del triennio su Facebook
Danach schreibt sie dem Hübschen aus dem dritten Jahrgang auf Facebook
Anni che rimpiange
Jahrelang bereut sie es
Ma non è che adesso siamo messi meglio anzi
Aber jetzt steht’s auch nicht besser um uns, im Gegenteil
Vogliono tutti solo grandi marche e colori forti
Alle wollen nur Markenklamotten und knallige Farben
Qui si sta alla grande solo coi soldi
Hier geht’s nur um Geld, um groß rauszukommen
Uomini col gel, marsupio e Moncler
Männer mit Gel, Bauchtasche und Moncler
Siamo per sempre nell'83
Wir sind für immer im Jahr 83
I jeans strappati alla Bon Jovi
Zerrissene Jeans wie Bon Jovi
Di notte con i Rayban nuovi
Nachts mit neuen Ray-Bans
Politicanti festaioli, per sempre nell'83
Partymachende Politiker, für immer im Jahr 83
Mio padre ha nostalgia della Milano di Yuppies
Mein Vater vermisst das Mailand der Yuppies
Quando mi portava al Mc, lo chiamava ancora Burghy
Als er mich ins Mc brachte, nannte er es noch Burghy
Mi racconta sempre dell'Inter di Oriali, Bergomi e Baresi
Er erzählt immer von Inters Team mit Oriali, Bergomi und Baresi
E tifa ancora ma patisce la presidenza dei cinesi
Und er ist immer noch Fan, leidet aber unter der chinesischen Führung
Lui era un vero gallo con cintura El Charro mica Yves Sant-Laurent
Er war ein echter Macker mit El-Charro-Gürtel, nicht Yves Saint Laurent
Ora ha un figlio zarro come un Funkytarro e dice "ti t'è si gnurant"
Jetzt hat er einen verpeilten Sohn wie Funkytarro und sagt "bist du bescheuert"
Vestiva già Stone Island quando ballava al Rolling Stone
Er trug Stone Island, als er im Rolling Stone abhing
E le tipe non la menavano per le borse di Louis Vuitton
Und die Frauen haben ihn nicht wegen Louis-Vuitton-Taschen angemacht
Si ma poi ballavano col braccio teso
Ja, aber dann tanzten sie mit ausgestrecktem Arm
Mezzi fasci mezzi Wild Boys
Halbe Faschos, halbe Wild Boys
Ed il risultato è che adesso vedo più nazi che in Illinois
Und das Ergebnis? Jetzt sehe ich mehr Nazis als in Illinois
In Salento zarri messi giù in camicia
Im Salento, Typen in Hemden
In tinta unita
In Uni-Farben
E i fighetti a Ibiza, Santa Margherita
Und die Snobs in Ibiza, Santa Margherita
La storia infinita
Die ewige Geschichte
Vogliono tutti solo grandi marche e colori forti
Alle wollen nur Markenklamotten und knallige Farben
Qui si sta alla grande solo coi soldi
Hier geht’s nur um Geld, um groß rauszukommen
Uomini col gel, marsupio e Moncler
Männer mit Gel, Bauchtasche und Moncler
Siamo per sempre nell'83
Wir sind für immer im Jahr 83
Luca era un avvocato
Luca war Anwalt
Che portava l'orologio sul polsino
Trug die Uhr am Manschettenknopf
A 18 anni circondato
Mit 18 umringt von
Dalle more e dalle bionde a Portofino
Brünetten und Blondinen in Portofino
Mo' il patrimonio è sputtanato
Jetzt ist das Vermögen weg
La finanza gli ha mandato già l'avviso
Das Finanzamt schickte schon die Vorladung
E adesso vive spaventato
Und jetzt lebt er in Angst
Dalle more d'Equitalia e dal postino
Vor den Mahnungen von Equitalia und dem Postboten
Odia tutti i giovani, la trap e Greta
Er hasst alle Jungen, Trap und Greta
Odia MTV perché gli manca
Er hasst MTV, weil er
I videoclip di Madonna o Sting
Die Videos von Madonna oder Sting vermisst
Odia Ex on the Beach e Riccanza
Er hasst Ex on the Beach und Riccanza
E va all'all you can eat coi suoi amici di infanzia
Und geht mit seinen Jugendfreunden all-you-can-eat essen
Tutti Gianni Agnelli e lupi di Wall Street
Alle Gianni Agnelli und Wolf of Wall Street
Ma a fine mese li chiama la banca
Aber Ende des Monats ruft die Bank an
Vogliono tutti solo grandi marche e colori forti
Alle wollen nur Markenklamotten und knallige Farben
Qui si sta alla grande solo coi soldi
Hier geht’s nur um Geld, um groß rauszukommen
Uomini col gel, marsupio e Moncler
Männer mit Gel, Bauchtasche und Moncler
Siamo per sempre nell'83
Wir sind für immer im Jahr 83
I jeans strappati alla Bon Jovi
Zerrissene Jeans wie Bon Jovi
Di notte con i Rayban nuovi
Nachts mit neuen Ray-Bans
Politicanti festaioli, per sempre nell'83
Partymachende Politiker, für immer im Jahr 83





Writer(s): Giordano Cremona, Gabriele D'asaro, Luca Aleotti, Daniele Del Pace, Massimiliano Moroldo


Attention! Feel free to leave feedback.