Per sempre nell'83 (feat. Il Pagante) -
J-Ax
,
Il Pagante
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per sempre nell'83 (feat. Il Pagante)
Für immer im Jahr 83 (feat. Il Pagante)
Chiara
a
scuola
era
una
diva
Chiara
war
in
der
Schule
eine
Diva
Senza
dubbio
la
più
bella
Zweifellos
die
Schönste
Eravamo
ancora
in
prima
Wir
waren
noch
in
der
ersten
Klasse
Ma
lei
aveva
già
la
terza
Aber
sie
hatte
schon
die
dritte
Eravamo
tutti
quanti
ai
piedi
suoi
come
Superga
Wir
lagen
alle
zu
ihren
Füßen
wie
Superga
Ma
lei
usciva
coi
più
grandi,
con
la
patente
e
l'esperienza
Aber
sie
ging
mit
den
Älteren,
mit
Führerschein
und
Erfahrung
È
rimasta
incinta
che
stavamo
in
quinta
l'anno
della
maturità
Sie
wurde
schwanger,
als
wir
in
der
Abschlussklasse
waren
Ora
c'ha
una
figlia
con
cui
non
si
piglia
e
pensa
"mamma
cazzo
ne
sa"
Jetzt
hat
sie
eine
Tochter,
mit
der
sie
nicht
klarkommt,
und
denkt
"Mama,
was
weiß
die
schon"
Ora
veste
Zara
ma
era
paninara
ai
tempi
in
cui
pagava
papà
Jetzt
trägt
sie
Zara,
aber
früher
war
sie
Fast-Food-Queen,
als
Papa
noch
bezahlte
Bionda
ossigenata
pelle
rovinata
dalle
lampade
UVA
Blond
gefärbt,
Haut
ruiniert
von
der
Solarium-Bräune
E
la
sera
a
cena
nessuno
le
parla
Und
abends
beim
Essen
spricht
keiner
mit
ihr
Il
marito
guarda
solo
lo
smartphone
Ihr
Mann
starrt
nur
aufs
Smartphone
E
ricorda
appena
quando
credeva
Und
erinnert
sich
kaum
noch,
wie
er
dachte
Di
sposare
un
giorno
Simon
Le
Bon
Eines
Tages
Simon
Le
Bon
zu
heiraten
Dopo
scrive
a
quello
figo
del
triennio
su
Facebook
Danach
schreibt
sie
dem
Hübschen
aus
dem
dritten
Jahrgang
auf
Facebook
Anni
che
rimpiange
Jahrelang
bereut
sie
es
Ma
non
è
che
adesso
siamo
messi
meglio
anzi
Aber
jetzt
steht’s
auch
nicht
besser
um
uns,
im
Gegenteil
Vogliono
tutti
solo
grandi
marche
e
colori
forti
Alle
wollen
nur
Markenklamotten
und
knallige
Farben
Qui
si
sta
alla
grande
solo
coi
soldi
Hier
geht’s
nur
um
Geld,
um
groß
rauszukommen
Uomini
col
gel,
marsupio
e
Moncler
Männer
mit
Gel,
Bauchtasche
und
Moncler
Siamo
per
sempre
nell'83
Wir
sind
für
immer
im
Jahr
83
I
jeans
strappati
alla
Bon
Jovi
Zerrissene
Jeans
wie
Bon
Jovi
Di
notte
con
i
Rayban
nuovi
Nachts
mit
neuen
Ray-Bans
Politicanti
festaioli,
per
sempre
nell'83
Partymachende
Politiker,
für
immer
im
Jahr
83
Mio
padre
ha
nostalgia
della
Milano
di
Yuppies
Mein
Vater
vermisst
das
Mailand
der
Yuppies
Quando
mi
portava
al
Mc,
lo
chiamava
ancora
Burghy
Als
er
mich
ins
Mc
brachte,
nannte
er
es
noch
Burghy
Mi
racconta
sempre
dell'Inter
di
Oriali,
Bergomi
e
Baresi
Er
erzählt
immer
von
Inters
Team
mit
Oriali,
Bergomi
und
Baresi
E
tifa
ancora
ma
patisce
la
presidenza
dei
cinesi
Und
er
ist
immer
noch
Fan,
leidet
aber
unter
der
chinesischen
Führung
Lui
era
un
vero
gallo
con
cintura
El
Charro
mica
Yves
Sant-Laurent
Er
war
ein
echter
Macker
mit
El-Charro-Gürtel,
nicht
Yves
Saint
Laurent
Ora
ha
un
figlio
zarro
come
un
Funkytarro
e
dice
"ti
t'è
si
gnurant"
Jetzt
hat
er
einen
verpeilten
Sohn
wie
Funkytarro
und
sagt
"bist
du
bescheuert"
Vestiva
già
Stone
Island
quando
ballava
al
Rolling
Stone
Er
trug
Stone
Island,
als
er
im
Rolling
Stone
abhing
E
le
tipe
non
la
menavano
per
le
borse
di
Louis
Vuitton
Und
die
Frauen
haben
ihn
nicht
wegen
Louis-Vuitton-Taschen
angemacht
Si
ma
poi
ballavano
col
braccio
teso
Ja,
aber
dann
tanzten
sie
mit
ausgestrecktem
Arm
Mezzi
fasci
mezzi
Wild
Boys
Halbe
Faschos,
halbe
Wild
Boys
Ed
il
risultato
è
che
adesso
vedo
più
nazi
che
in
Illinois
Und
das
Ergebnis?
Jetzt
sehe
ich
mehr
Nazis
als
in
Illinois
In
Salento
zarri
messi
giù
in
camicia
Im
Salento,
Typen
in
Hemden
In
tinta
unita
In
Uni-Farben
E
i
fighetti
a
Ibiza,
Santa
Margherita
Und
die
Snobs
in
Ibiza,
Santa
Margherita
La
storia
infinita
Die
ewige
Geschichte
Vogliono
tutti
solo
grandi
marche
e
colori
forti
Alle
wollen
nur
Markenklamotten
und
knallige
Farben
Qui
si
sta
alla
grande
solo
coi
soldi
Hier
geht’s
nur
um
Geld,
um
groß
rauszukommen
Uomini
col
gel,
marsupio
e
Moncler
Männer
mit
Gel,
Bauchtasche
und
Moncler
Siamo
per
sempre
nell'83
Wir
sind
für
immer
im
Jahr
83
Luca
era
un
avvocato
Luca
war
Anwalt
Che
portava
l'orologio
sul
polsino
Trug
die
Uhr
am
Manschettenknopf
A
18
anni
circondato
Mit
18
umringt
von
Dalle
more
e
dalle
bionde
a
Portofino
Brünetten
und
Blondinen
in
Portofino
Mo'
il
patrimonio
è
sputtanato
Jetzt
ist
das
Vermögen
weg
La
finanza
gli
ha
mandato
già
l'avviso
Das
Finanzamt
schickte
schon
die
Vorladung
E
adesso
vive
spaventato
Und
jetzt
lebt
er
in
Angst
Dalle
more
d'Equitalia
e
dal
postino
Vor
den
Mahnungen
von
Equitalia
und
dem
Postboten
Odia
tutti
i
giovani,
la
trap
e
Greta
Er
hasst
alle
Jungen,
Trap
und
Greta
Odia
MTV
perché
gli
manca
Er
hasst
MTV,
weil
er
I
videoclip
di
Madonna
o
Sting
Die
Videos
von
Madonna
oder
Sting
vermisst
Odia
Ex
on
the
Beach
e
Riccanza
Er
hasst
Ex
on
the
Beach
und
Riccanza
E
va
all'all
you
can
eat
coi
suoi
amici
di
infanzia
Und
geht
mit
seinen
Jugendfreunden
all-you-can-eat
essen
Tutti
Gianni
Agnelli
e
lupi
di
Wall
Street
Alle
Gianni
Agnelli
und
Wolf
of
Wall
Street
Ma
a
fine
mese
li
chiama
la
banca
Aber
Ende
des
Monats
ruft
die
Bank
an
Vogliono
tutti
solo
grandi
marche
e
colori
forti
Alle
wollen
nur
Markenklamotten
und
knallige
Farben
Qui
si
sta
alla
grande
solo
coi
soldi
Hier
geht’s
nur
um
Geld,
um
groß
rauszukommen
Uomini
col
gel,
marsupio
e
Moncler
Männer
mit
Gel,
Bauchtasche
und
Moncler
Siamo
per
sempre
nell'83
Wir
sind
für
immer
im
Jahr
83
I
jeans
strappati
alla
Bon
Jovi
Zerrissene
Jeans
wie
Bon
Jovi
Di
notte
con
i
Rayban
nuovi
Nachts
mit
neuen
Ray-Bans
Politicanti
festaioli,
per
sempre
nell'83
Partymachende
Politiker,
für
immer
im
Jahr
83
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giordano Cremona, Gabriele D'asaro, Luca Aleotti, Daniele Del Pace, Massimiliano Moroldo
Album
ReAle
date of release
24-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.