J-Ax - Via di qua (feat. Mr. Rain) - translation of the lyrics into German




Via di qua (feat. Mr. Rain)
Via di qua (feat. Mr. Rain)
Io non penso mai
Ich denke niemals daran
Alla mia vita tra vent'anni e sento
Wie mein Leben in zwanzig Jahren sein wird und fühle
Di non sapere nemmeno dove sia adesso
Dass ich nicht mal weiß, wo es jetzt gerade steht
Mi guarderò allo specchio, ma sarò diverso
Ich schau in den Spiegel, aber ich werde anders sein
Siamo la somma degli errori che abbiamo commesso
Wir sind die Summe der Fehler, die wir gemacht haben
Da bambino impari a odiare chi ti ha fatto male
Als Kind lernst du, die zu hassen, die dir wehgetan haben
Credi che ferirlo sia l'unica soluzione
Du denkst, sie zu verletzen ist die einzige Lösung
Ma è quando cresci e diventi grande
Aber wenn du erwachsen wirst und groß bist
Che impari a perdonare chi prima ti ha spezzato il cuore
Lernst du, den zu vergeben, der dir zuerst das Herz gebrochen hat
Il primo amore dura quanto una stella candente
Die erste Liebe hält so lange wie ein glühender Stern
Non dura tutta la vita, ma la cambia per sempre
Sie hält nicht ein Leben lang, verändert es aber für immer
Ma crescendo poi capisci che ogni volta
Aber wenn du älter wirst, verstehst du, dass jedes Mal
È sempre peggio della precedente
Schlimmer ist als das vorherige
E nei momenti peggiori
Und in den schlimmsten Momenten
C'è sempre qualcuno che parla
Gibt es immer jemanden, der redet
Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare
Jemanden, der dir sagt, was du tun sollst
Che devi mangiare
Was du essen sollst
E solo nei momenti peggiori
Und nur in den schlimmsten Momenten
C'è sempre chi fa una domanda
Gibt es immer jemanden, der fragt
Qualcuno che non riesce a capire
Jemanden, der nicht versteht
Che hai voglia di urlare più che di parlare
Dass du mehr Lust hast zu schreien als zu reden
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado, vado via di qua
Ich geh, geh, geh, geh weg hier
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado
Ich geh, geh, geh
Vado via da chi pensa di insegnarmi a vivere
Ich geh weg von denen, die denken, mir das Leben beizubringen
Non pensi mai
Man denkt nie
A cosa è giusto quando c'hai vent'anni
An was richtig ist, wenn man zwanzig ist
Fumi e bevi tanto c'hai la vita davanti
Du rauchst und trinkst, hast das Leben noch vor dir
Cos'è l'impegno non lo sai, tanto qua non sbatti
Was Verantwortung ist, weißt du nicht, egal, du machst nichts falsch
Vuoi la rivoluzione, ma fatta dagli altri
Du willst die Revolution, ja, aber von anderen gemacht
Papà si chiede dov'è che ha sbagliato
Papa fragt sich, wo er Fehler gemacht hat
E mamma che non dorme anche se ti sogna sistemato
Und Mama, die nicht schläft, obwohl sie dich geborgen träumt
Non li puoi sentire, alzi le cuffie col volume a 100
Du kannst sie nicht hören, drehst die Kopfhörer auf 100
E non li vuoi vedere, quindi fissi uno schermo
Und willst sie nicht sehen, also starrst du auf einen Bildschirm
Il primo amore arriva quando meno te lo aspetti
Die erste Liebe kommt, wenn du es am wenigsten erwartest
Come febbre che fa gli anticorpi, ma ti lascia a pezzi
Wie Fieber, das Antikörper macht, aber dich in Stücke lässt
a contare i tuoi difetti
Da, um deine Fehler zu zählen
Con lo schifo per il cibo e l'odio per gli specchi
Mit Ekel vor dem Essen und Hass auf Spiegel
E nei momenti peggiori
Und in den schlimmsten Momenten
C'è sempre qualcuno che parla
Gibt es immer jemanden, der redet
Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare
Jemanden, der dir sagt, was du tun sollst
Che devi mangiare
Was du essen sollst
E solo nei momenti peggiori
Und nur in den schlimmsten Momenten
C'è sempre chi fa una domanda
Gibt es immer jemanden, der fragt
Qualcuno che non riesce a capire
Jemanden, der nicht versteht
Che hai voglia di urlare più che di parlare
Dass du mehr Lust hast zu schreien als zu reden
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado, vado via di qua
Ich geh, geh, geh, geh weg hier
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado
Ich geh, geh, geh
Vado via da chi pensa di insegnarmi a vivere
Ich geh weg von denen, die denken, mir das Leben beizubringen
Il primo amore non dura una vita intera
Die erste Liebe hält kein ganzes Leben
Ma ti cambia la vita per sempre
Aber sie verändert dein Leben für immer
Quando ti stanchi d'odiare capisci
Wenn du müde wirst zu hassen, verstehst du
Che perdonare è la cosa che ti difende
Dass vergeben das ist, was dich schützt
Spesso viviamo rinchiusi nel nostro passato dimenticandoci il presente
Oft leben wir eingeschlossen in unserer Vergangenheit und vergessen die Gegenwart
Certi errori li rifarò ancora, questo è il bello di crescere
Manche Fehler mache ich nochmal, das ist das Schöne am Erwachsenwerden
Ma forse è quello che mi serve
Aber vielleicht ist es genau das, was ich brauche
Vado, vado, vado, vado via di qua
Ich geh, geh, geh, geh weg hier
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado, vado via di qua
Ich geh, geh, geh, geh weg hier
E nei momenti peggiori
Und in den schlimmsten Momenten
C'è sempre qualcuno che parla
Gibt es immer jemanden, der redet
Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare
Jemanden, der dir sagt, was du tun sollst
Che devi mangiare
Was du essen sollst
E solo nei momenti peggiori
Und nur in den schlimmsten Momenten
C'è sempre chi fa una domanda
Gibt es immer jemanden, der fragt
Qualcuno che non riesce a capire
Jemanden, der nicht versteht
Che hai voglia di urlare più che di parlare
Dass du mehr Lust hast zu schreien als zu reden
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado, vado via di qua
Ich geh, geh, geh, geh weg hier
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado
Ich geh, geh, geh
Vado via da chi pensa di insegnarmi a vivere
Ich geh weg von denen, die denken, mir das Leben beizubringen






Attention! Feel free to leave feedback.