J-Ax - Via di qua (feat. Mr. Rain) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation J-Ax - Via di qua (feat. Mr. Rain)




Via di qua (feat. Mr. Rain)
This Way (feat. Mr. Rain)
Io non penso mai
I never think
Alla mia vita tra vent'anni e sento
About my life in twenty years, and I feel
Di non sapere nemmeno dove sia adesso
Like I don't even know where I am now
Mi guarderò allo specchio, ma sarò diverso
I'll look in the mirror, but I'll be different
Siamo la somma degli errori che abbiamo commesso
We are the sum of the mistakes we've made
Da bambino impari a odiare chi ti ha fatto male
As a child, you learn to hate those who hurt you
Credi che ferirlo sia l'unica soluzione
You believe that hurting them back is the only solution
Ma è quando cresci e diventi grande
But it's when you grow up and become an adult
Che impari a perdonare chi prima ti ha spezzato il cuore
That you learn to forgive those who once broke your heart
Il primo amore dura quanto una stella candente
First love lasts as long as a burning star
Non dura tutta la vita, ma la cambia per sempre
It doesn't last a lifetime, but it changes it forever
Ma crescendo poi capisci che ogni volta
But as you grow older, you realize that each time
È sempre peggio della precedente
It's always worse than the last
E nei momenti peggiori
And in the worst moments
C'è sempre qualcuno che parla
There's always someone talking
Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare
Someone who comes to tell you what to do
Che devi mangiare
What you should eat
E solo nei momenti peggiori
And only in the worst moments
C'è sempre chi fa una domanda
There's always someone asking a question
Qualcuno che non riesce a capire
Someone who can't understand
Che hai voglia di urlare più che di parlare
That you want to scream more than talk
E allora sai che c'è
And then you know what's there
Vado, vado, vado, vado via di qua
I'm going, going, going, going away from here
E allora sai che c'è
And then you know what's there
Vado, vado, vado
I'm going, going, going
Vado via da chi pensa di insegnarmi a vivere
I'm leaving those who think they can teach me how to live
Non pensi mai
You never think
A cosa è giusto quando c'hai vent'anni
About what's right when you're twenty
Fumi e bevi tanto c'hai la vita davanti
You smoke and drink a lot, you have your whole life ahead of you
Cos'è l'impegno non lo sai, tanto qua non sbatti
What commitment is, you don't know, you don't struggle here
Vuoi la rivoluzione, ma fatta dagli altri
You want a revolution, yes, but made by others
Papà si chiede dov'è che ha sbagliato
Dad wonders where he went wrong
E mamma che non dorme anche se ti sogna sistemato
And mom who doesn't sleep even though she dreams of you settled down
Non li puoi sentire, alzi le cuffie col volume a 100
You can't hear them, you turn up the headphones to 100
E non li vuoi vedere, quindi fissi uno schermo
And you don't want to see them, so you stare at a screen
Il primo amore arriva quando meno te lo aspetti
First love comes when you least expect it
Come febbre che fa gli anticorpi, ma ti lascia a pezzi
Like a fever that makes antibodies, but leaves you in pieces
a contare i tuoi difetti
There counting your flaws
Con lo schifo per il cibo e l'odio per gli specchi
With disgust for food and hatred for mirrors
E nei momenti peggiori
And in the worst moments
C'è sempre qualcuno che parla
There's always someone talking
Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare
Someone who comes to tell you what to do
Che devi mangiare
What you should eat
E solo nei momenti peggiori
And only in the worst moments
C'è sempre chi fa una domanda
There's always someone asking a question
Qualcuno che non riesce a capire
Someone who can't understand
Che hai voglia di urlare più che di parlare
That you want to scream more than talk
E allora sai che c'è
And then you know what's there
Vado, vado, vado, vado via di qua
I'm going, going, going, going away from here
E allora sai che c'è
And then you know what's there
Vado, vado, vado
I'm going, going, going
Vado via da chi pensa di insegnarmi a vivere
I'm leaving those who think they can teach me how to live
Il primo amore non dura una vita intera
First love doesn't last a lifetime
Ma ti cambia la vita per sempre
But it changes your life forever
Quando ti stanchi d'odiare capisci
When you get tired of hating, you understand
Che perdonare è la cosa che ti difende
That forgiveness is what defends you
Spesso viviamo rinchiusi nel nostro passato dimenticandoci il presente
We often live trapped in our past, forgetting the present
Certi errori li rifarò ancora, questo è il bello di crescere
I will make some mistakes again, that's the beauty of growing up
Ma forse è quello che mi serve
But maybe that's what I need
Vado, vado, vado, vado via di qua
I'm going, going, going, going away from here
E allora sai che c'è
And then you know what's there
Vado, vado, vado, vado via di qua
I'm going, going, going, going away from here
E nei momenti peggiori
And in the worst moments
C'è sempre qualcuno che parla
There's always someone talking
Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare
Someone who comes to tell you what to do
Che devi mangiare
What you should eat
E solo nei momenti peggiori
And only in the worst moments
C'è sempre chi fa una domanda
There's always someone asking a question
Qualcuno che non riesce a capire
Someone who can't understand
Che hai voglia di urlare più che di parlare
That you want to scream more than talk
E allora sai che c'è
And then you know what's there
Vado, vado, vado, vado via di qua
I'm going, going, going, going away from here
E allora sai che c'è
And then you know what's there
Vado, vado, vado
I'm going, going, going
Vado via da chi pensa di insegnarmi a vivere
I'm leaving those who think they can teach me how to live






Attention! Feel free to leave feedback.