Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cristoforo Colombo (feat. Sergio Sylvestre)
Cristoforo Colombo (feat. Sergio Sylvestre)
Ho
trovato
scuse
e
ho
perso
del
tempo
Ich
fand
Ausreden
und
verschwendete
Zeit
Ma
seguivo
la
rotta
e
non
badavo
al
vento
Doch
ich
folgte
der
Route
und
achtete
nicht
auf
den
Wind
Lo
sguardo
fisso
dentro
la
cartina
Den
Blick
fest
auf
die
Karte
gerichtet
Cercando
vie
d′uscita
Auf
der
Suche
nach
Auswegen
Svelate
a
nessun
altro
che
me
Die
niemand
außer
mir
kennt
Ho
perso
la
ragione
per
trovare
il
senso
Ich
verlor
den
Verstand,
um
den
Sinn
zu
finden
Buttavo
le
mie
mappe
in
questo
cielo
immenso
Warf
meine
Karten
in
diesen
unendlichen
Himmel
Pensavo
fosse
un
modo
per
rifarmi
Dachte,
es
wäre
ein
Weg,
mich
wiederaufzurichten
Guardavo
solo
avanti
Schaute
nur
nach
vorn
Cercando
un
po'
di
terra
per
me
Auf
der
Suche
nach
etwas
Land
für
mich
Quando
ho
iniziato
a
naufragare
Als
ich
begann
zu
scheitern
Sei
apparsa
come
la
stella
polare
Erschienst
du
wie
der
Polarstern
Ho
fatto
un
sacco
di
cose
importanti
negli
ultimi
sei
giorni
Ich
habe
in
den
letzten
sechs
Tagen
viel
Wichtiges
getan
E
oggi
che
è
domenica
Und
heute
ist
Sonntag
Iniziamo
una
serie
tv
Wir
starten
eine
Serie
Dicono
tutti
che
merita
Alle
sagen,
sie
lohnt
sich
Ho
conquistato
terre
così
grandi
finendo
a
domandarmi
Ich
eroberte
so
große
Länder
und
fragte
mich
am
Ende
Qual
è
la
cosa
autentica
Was
ist
das
Authentische
Ho
scoperto
che
sei
solo
tu
Ich
entdeckte,
es
bist
nur
du
Ho
scoperto
l′America
Ich
entdeckte
Amerika
Era
il
5 agosto
noi
nel
letto
insieme
Es
war
der
5.
August,
wir
zusammen
im
Bett
Il
vento
gonfiava
le
tende
sembravano
vele
Der
Wind
blähte
die
Vorhänge
auf,
sie
sahen
aus
wie
Segel
Pensavo
a
quanto
è
bello
innamorarsi
Ich
dachte
daran,
wie
schön
es
ist,
sich
zu
verlieben
Dimenticare
gli
altri
Die
anderen
zu
vergessen
Ti
va
di
fare
un
viaggio
con
me?
Hast
du
Lust,
eine
Reise
mit
mir
zu
machen?
Ci
siamo
ritrovati
in
mezzo
alla
corrente
Wir
fanden
uns
mitten
in
der
Strömung
wieder
Stretti
in
un
abbraccio
che
era
un
salvagente
Eng
umschlungen,
wie
eine
Rettungsboje
Pensavo
fosse
facile
salvarsi
Ich
dachte,
es
wäre
leicht,
sich
zu
retten
Ma
in
due
si
è
più
pesanti
Aber
zu
zweit
ist
man
schwerer
Che
fai
ci
vieni
a
fondo
con
me?
Willst
du
mit
mir
untergehen?
A
volte
non
fa
respirare
Manchmal
lässt
es
einen
nicht
atmen
Quanto
è
profondo
questo
amare
Wie
tief
diese
Liebe
ist
Ho
fatto
un
sacco
di
cose
importanti
negli
ultimi
sei
giorni
Ich
habe
in
den
letzten
sechs
Tagen
viel
Wichtiges
getan
E
oggi
che
è
domenica
Und
heute
ist
Sonntag
Iniziamo
una
serie
tv
Wir
starten
eine
Serie
Dicono
tutti
che
merita
Alle
sagen,
sie
lohnt
sich
Ho
conquistato
terre
così
grandi
finendo
a
domandarmi
Ich
eroberte
so
große
Länder
und
fragte
mich
am
Ende
Qual
è
la
cosa
autentica
Was
ist
das
Authentische
Ho
scoperto
che
sei
solo
tu
Ich
entdeckte,
es
bist
nur
du
Ho
scoperto
l'America
Ich
entdeckte
Amerika
Le
sirene
chiamano
il
mio
nome
non
ascolto
Die
Sirenen
rufen
meinen
Namen,
ich
höre
nicht
zu
Canzoni
d'amore
fanno
impazzire
il
mondo
Liebeslieder
machen
die
Welt
verrückt
Sti
cantanti
sembra
si
innamorino
ogni
giorno
Diese
Sänger
scheinen
sich
jeden
Tag
zu
verlieben
Gli
altri
della
ciurma
ne
hanno
una
in
ogni
porto
Die
anderen
Crew-Mitglieder
haben
eine
in
jedem
Hafen
Io
disegno
il
tuo
volto
nel
diario
di
bordo
Ich
zeichne
dein
Gesicht
ins
Logbuch
Da
che
ero
un
pirata
di
Tortuga
fino
alla
prima
ruga
Seit
ich
ein
Pirat
in
Tortuga
war,
bis
zur
ersten
Falte
Tu
sopra
di
me
come
la
luna
sei
il
motivo
per
cui
la
marea
è
cresciuta
Du
über
mir
wie
der
Mond,
bist
der
Grund,
warum
die
Flut
stieg
Pensare
che
cercavo
l′India
e
t′ho
trovata
per
fortuna
Und
dabei
suchte
ich
Indien
und
fand
dich
aus
Glück
Ho
fatto
un
sacco
di
cose
importanti
negli
ultimi
sei
giorni
Ich
habe
in
den
letzten
sechs
Tagen
viel
Wichtiges
getan
E
oggi
che
è
domenica
Und
heute
ist
Sonntag
Iniziamo
una
serie
tv,
dicono
tutti
che
merita
Wir
starten
eine
Serie,
alle
sagen,
sie
lohnt
sich
Ho
conquistato
terre
così
grandi
finendo
a
domandarmi
Ich
eroberte
so
große
Länder
und
fragte
mich
am
Ende
Qual
è
la
cosa
autentica
Was
ist
das
Authentische
Ho
scoperto
che
sei
solo
tu
Ich
entdeckte,
es
bist
nur
du
Ho
scoperto
l'America
Ich
entdeckte
Amerika
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Di Nunzio, Riccardo Garifo
Album
ReAle
date of release
24-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.