J-AX feat. Sergio Sylvestre - Cristoforo Colombo (feat. Sergio Sylvestre) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation J-AX feat. Sergio Sylvestre - Cristoforo Colombo (feat. Sergio Sylvestre)




Cristoforo Colombo (feat. Sergio Sylvestre)
Christopher Columbus (feat. Sergio Sylvestre)
Ho trovato scuse e ho perso del tempo
I found excuses and wasted time
Ma seguivo la rotta e non badavo al vento
But I followed the course and didn't pay attention to the wind
Lo sguardo fisso dentro la cartina
My gaze fixed on the map
Cercando vie d′uscita
Searching for escape routes
Svelate a nessun altro che me
Revealed to no one but me
Ho perso la ragione per trovare il senso
I lost my mind to find meaning
Buttavo le mie mappe in questo cielo immenso
I threw my maps into this immense sky
Pensavo fosse un modo per rifarmi
I thought it was a way to redeem myself
Guardavo solo avanti
I only looked ahead
Cercando un po' di terra per me
Looking for a bit of land for me
Quando ho iniziato a naufragare
When I started to shipwreck
Sei apparsa come la stella polare
You appeared like the North Star
Ho fatto un sacco di cose importanti negli ultimi sei giorni
I've done a lot of important things in the last six days
E oggi che è domenica
And today being Sunday
Iniziamo una serie tv
Let's start a TV series
Dicono tutti che merita
Everyone says it's worth it
Ho conquistato terre così grandi finendo a domandarmi
I conquered such vast lands, ending up asking myself
Qual è la cosa autentica
What is the authentic thing
Ho scoperto che sei solo tu
I discovered it's only you
Ho scoperto l′America
I discovered America
Era il 5 agosto noi nel letto insieme
It was August 5th, we were in bed together
Il vento gonfiava le tende sembravano vele
The wind swelled the curtains, they looked like sails
Pensavo a quanto è bello innamorarsi
I was thinking about how beautiful it is to fall in love
Dimenticare gli altri
To forget the others
Ti va di fare un viaggio con me?
Would you like to take a trip with me?
Ci siamo ritrovati in mezzo alla corrente
We found ourselves in the middle of the current
Stretti in un abbraccio che era un salvagente
Held tight in an embrace that was a life preserver
Pensavo fosse facile salvarsi
I thought it was easy to save ourselves
Ma in due si è più pesanti
But together we are heavier
Che fai ci vieni a fondo con me?
What do you say, will you come to the bottom with me?
A volte non fa respirare
Sometimes it doesn't let you breathe
Quanto è profondo questo amare
How deep this love is
Ho fatto un sacco di cose importanti negli ultimi sei giorni
I've done a lot of important things in the last six days
E oggi che è domenica
And today being Sunday
Iniziamo una serie tv
Let's start a TV series
Dicono tutti che merita
Everyone says it's worth it
Ho conquistato terre così grandi finendo a domandarmi
I conquered such vast lands, ending up asking myself
Qual è la cosa autentica
What is the authentic thing
Ho scoperto che sei solo tu
I discovered it's only you
Ho scoperto l'America
I discovered America
Le sirene chiamano il mio nome non ascolto
The sirens call my name, I don't listen
Canzoni d'amore fanno impazzire il mondo
Love songs drive the world crazy
Sti cantanti sembra si innamorino ogni giorno
These singers seem to fall in love every day
Gli altri della ciurma ne hanno una in ogni porto
The others in the crew have one in every port
Io disegno il tuo volto nel diario di bordo
I draw your face in the logbook
Da che ero un pirata di Tortuga fino alla prima ruga
From when I was a pirate of Tortuga to my first wrinkle
Tu sopra di me come la luna sei il motivo per cui la marea è cresciuta
You above me like the moon, you are the reason the tide has risen
Pensare che cercavo l′India e t′ho trovata per fortuna
To think I was looking for India and I found you by chance
Ho fatto un sacco di cose importanti negli ultimi sei giorni
I've done a lot of important things in the last six days
E oggi che è domenica
And today being Sunday
Iniziamo una serie tv, dicono tutti che merita
Let's start a TV series, everyone says it's worth it
Ho conquistato terre così grandi finendo a domandarmi
I conquered such vast lands, ending up asking myself
Qual è la cosa autentica
What is the authentic thing
Ho scoperto che sei solo tu
I discovered it's only you
Ho scoperto l'America
I discovered America





Writer(s): M. Di Nunzio, Riccardo Garifo


Attention! Feel free to leave feedback.