Lyrics and translation J-AX feat. Chiara Galiazzo - Nati così
Ricordo
i
tempi
alle
superiori
Я
помню
время
в
старших
классах
quando
spiegavano
i
professori
когда
объясняли
преподаватели
guardavo
fuori
dalla
vetrata
я
смотрел
из
застекленной
двери.
e
la
mia
vita
mi
sembrava
sprecata
и
моя
жизнь
казалась
мне
впустую
ero
arrabiato
con
non
so
cosa
я
был
расстроен
тем,
что
не
знаю,
что
avrei
voluto
scappar
di
casa
я
хотела
убежать
из
дома.
lontano
dal
quartiere
dormitorio
вдали
от
общежития
così
tranquillo,
quasi
un
obitorio
так
тихо,
почти
морг
così
finivo
in
sella
per
arare
su
quella
statale
che
portava
in
città
так,
стоя
в
седле,
чтобы
пахать
на
той
дороге,
которая
ведет
в
город
soltanto
per
vedere
dietro
a
quella
nebbia
cosa
ci
sarà.
только
чтобы
увидеть
за
тем
туманом,
что
там
будет.
Siamo
nati
così,
nati
per
vincere
Мы
так
родились,
рождены,
чтобы
выиграть
quale
guerra
però
non
si
sa
какая
война,
однако,
никто
не
знает
siamo
nati
così,
non
c'è
satellite
мы
родились
таким
образом,
нет
спутника
su
nel
cielo
che
ci
guiderà
на
небе,
который
будет
направлять
нас
siamo
nati
così...
eh
...
nati
così.
мы
родились
так...
эх.
..
так
родились.
Tutti
partivano
per
il
mare
Все
они
отправлялись
за
море
noi
dai
parenti
per
risparmiare
мы
от
родственников,
чтобы
сэкономить
sei
ore
in
coda
sull'autostrada
шесть
часов
в
очереди
на
шоссе
e
la
mia
vita
mi
sembrava
sprecata
и
моя
жизнь
казалась
мне
впустую
così
più
tardi
passai
ogni
estate
так
что
позже
я
провел
каждое
лето
in
discoteca
a
farmi
coi
miei
frate
на
дискотеке
со
мной
с
моими
frate
ma
la
memoria
resta
appannata
но
память
остается
затуманенной
e
la
mia
estate
forse
è
stata
sprecata.
и
мое
лето,
возможно,
было
потрачено
впустую.
In
testa
le
canzoni
e
neanche
un'idea
В
голове
песни
и
даже
идея
di
cosa
fare
dopo
questa
maturità
что
делать
после
этой
зрелости
scrivendo
per
scoprire
dietro
alle
parole
cosa
ci
sarà
написание,
чтобы
узнать
за
словами,
что
будет
там
siamo
nati
così,
nati
per
vincere
мы
так
родились,
рождены,
чтобы
выиграть
quale
guerra
però
non
si
sa
какая
война,
однако,
никто
не
знает
siamo
nati
così,
per
fare
compere
мы
родились
таким
образом,
чтобы
сделать
покупки
e
ubbidire
alla
pubblicità
и
подчиняться
рекламе
siamo
nati
così,
nati
per
correre
мы
так
родились,
рождены,
чтобы
бежать
verso
cosa
però
non
si
sa
к
чему,
однако,
вы
не
знаете
siamo
nati
così,
non
c'è
satellite
мы
родились
таким
образом,
нет
спутника
sul
nel
cielo
che
ci
guiderà.
на
небе,
который
будет
направлять
нас.
Con
le
mucche
e
i
maiali
e
una
grande
fede
Cristiana
С
коровами
и
свиньями
и
большой
христианской
веры
i
nostri
nonni
erano
uguali
ai
Redneck
dell'Alabama
наши
бабушки
и
дедушки
были
такими
же,
как
Алабама
Redneck
però
noi
siamo
cresciuti
in
area
metropolitana
но
мы
выросли
в
столичном
регионе
dividendoci
in
tribù
culturalmente
una
Savana
разделяя
нас
на
племена
культурно
Саванны
facendoci
la
guerra
per
dimenticare
che
siamo
tutti
figli
del
capitale
заставляя
нас
вести
войну,
чтобы
забыть,
что
мы
все
дети
столицы
e
complici
dell'impero
occidentale
sia
che
ascolti
l'hardcore
o
la
commerciale.
и
соучастники
Западной
Империи,
независимо
от
того,
слушают
ли
вы
хардкор
или
торговлю.
Anche
se
cambi
l'accento
siamo
gente
incattivita
in
cattività
Даже
если
вы
измените
акцент
мы
люди
в
горькой
неволе
che
può
girare
il
mondo
vederlo
tutto
poi
sta
sul
divano
con
google
maps.
это
может
превратить
мир,
чтобы
увидеть
его
все,
то
стоит
на
диване
с
Google
maps.
Una
serie
tv
ti
inchioda
a
casa
Сериал
прибивает
вас
домой
a
scaricare
la
nuova
puntata
загрузить
новую
ставку
passi
su
internet
la
tua
serata
вы
проводите
свой
вечер
в
интернете
e
la
tua
vita
ti
sembra
sprecata.
и
твоя
жизнь
кажется
впустую.
E
allora
salgo
in
sella
e
corro
nel
vento
И
тогда
я
сажусь
в
седло
и
бегу
по
ветру
finché
tutta
la
benzina
non
brucerà
пока
весь
бензин
не
сгорит
soltanto
per
vedere
dietro
только
для
того
чтобы
увидеть
позади
a
quella
curva
cosa
ci
sarà.
на
той
кривой,
что
там
будет.
Siamo
nati
così,
nati
per
vincere
Мы
так
родились,
рождены,
чтобы
выиграть
quale
guerra
dopo
si
vedrà
что
после
войны
вы
увидите
siamo
nati
così,
come
un
gabbiano
che
мы
рождаемся
так,
как
чайка,
что
vola
sopra
la
discarica
летите
над
свалкой
siamo
nati
così,
nati
per
correre
мы
так
родились,
рождены,
чтобы
бежать
tutto
il
resto
prima
o
poi
verrà
все
остальное
рано
или
поздно
придет
siamo
nati
così,
non
c'è
satellite
мы
родились
таким
образом,
нет
спутника
sul
nel
cielo
che
ci
guiderà
на
небе,
который
будет
направлять
нас
siamo
nati
così
мы
родились
так
eh
nati
così.
да
так
родились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.