J-Ax - Aumentaci le dosi (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation J-Ax - Aumentaci le dosi (Live)




Aumentaci le dosi (Live)
Increase the Dosage (Live)
Non sentiamo più u u
We no longer hear, hear
le canzoni idiote e e
those idiotic songs and and
siamo assuefatti i i
we're becoming numb, numb
inculcateci il rispetto delle autorità à à
instill in us respect for authority, ity ity
(Aumentaci le dosi)Non sentiamo più
(Increase the dosage) We no longer hear
(Aumentaci le dosi)Non sentiamo più
(Increase the dosage) We no longer hear
(Aumentaci le dosi)Non sentiamo più
(Increase the dosage) We no longer hear
(Aumentaci le dosi)
(Increase the dosage)
Non sento il limite dei decibel della Moratti
I don't hear the decibel limit set by Moratti
non sento il tempo lo leggo da come poga la folla
I don't feel the time, I read it from how the crowd mosh pits
non sento più il rum e sta jolla
I don't hear the noise and this girl anymore
solo sto "pumpumtakatapum" nelle cervella
only this "pumpumtakatapum" in my brain
non sento più di gente che guarda i reality
I no longer hear about people watching reality shows
non sento di cene di lusso tra i discografici
I don't hear about luxury dinners among record executives
non sento i dolori Bossi Berlusca Veltroni
I don't hear the pains of Bossi, Berlusconi, Veltroni
non sento i sapori ne l'ago dei tatuatori
I don't feel the flavors, nor the needle of the tattoo artists
mi sento occupato da forze nemiche
I feel occupied by enemy forces
ti faccio un'esempio: loro Pechino io Tibet
let me give you an example: them Beijing, me Tibet
non sento notizie ma solo cronaca e fighe
I don't hear news, only gossip and hot chicks
non sento sta base pero la spacco di rime
I don't hear this beat, but I'm smashing it with rhymes
Non sentiamo più le canzoni idiote e siamo assuefatti
We no longer hear the idiotic songs and we're becoming numb
inculcateci il rispetto delle autorità (Aumentaci le dosi)
instill in us respect for authority (Increase the dosage)
Non sento attrazione per la ragazza seminuda
I don't feel attracted to the half-naked girl
in televisione, prende una torta in faccia muta
on television, she takes a pie to the face, silent
poi ride alla battuta fatta da un vecchio che fa il figo
then laughs at the joke made by an old man acting cool
non sento l'umorismo ma vedo bene la libido
I don't feel the humor, but I see the libido clearly
vedo la regia che zoomma sulle mutandine
I see the director zooming in on her panties
mamma non si indigna, è in prima fila li che ride
mom isn't outraged, she's in the front row laughing
non sento compassione, quindi penso che le piace
I don't feel compassion, so I think she likes it
non sento femministe perché il femminismo tace
I don't hear feminists because feminism is silent
non mi sorprende niente in questo sesso nip and tuck
nothing surprises me in this nip and tuck sex
i trans sembrano donne e le donne sembrano trans
trans people look like women and women look like trans people
e non sento più parlare di mucca pazza e di aviaria
and I no longer hear about mad cow disease and avian flu
sento che han migliorato il botulino ed il viagra
I hear they've improved botox and viagra
periodo di magra da quando mamma era incinta
lean period since mom was pregnant
spaccio frasi dopate che non mi sento più la lingua
I deal doped phrases, I don't even feel my tongue anymore
che pure se spegni t'arriva il frastuono
even if you turn it off, the noise keeps coming
non senti radiazioni del wiifii, ma ci sono.
you don't feel wifi radiation, but it's there.
Non sentiamo più u u
We no longer hear, hear
le canzoni idiote e e
those idiotic songs and and
siamo assuefatti i i
we're becoming numb, numb
inculcateci il rispetto delle autorità à à
instill in us respect for authority, ity ity
(Aumentaci le dosi)Non sentiamo più
(Increase the dosage) We no longer hear
(Aumentaci le dosi)Non sentiamo più
(Increase the dosage) We no longer hear
(Aumentaci le dosi)Non sentiamo più
(Increase the dosage) We no longer hear
(Aumentaci le dosi)
(Increase the dosage)
Non sento se mi stendo una di ste fighe finte
I don't feel anything if I sleep with one of these fake girls
non sento niente perché prima di me è passato l'inter
I don't feel anything because Inter Milan passed by before me
Non giudico chi usa il sesso come scorciatoia
I don't judge those who use sex as a shortcut
quale scorciatoia: è sbattersi un vecchietto, porcatroia.
what shortcut: it's banging an old man, damn it.
Non sento tante voci italiane nel mio vicinato
I don't hear many Italian voices in my neighborhood
ma non sento diffidenze più forti che per lo stato
but I don't feel stronger distrust than for the state
che non sente differenze tra accusato e condannato
that doesn't sense the difference between accused and convicted
come io non sento differenze tra fresco e surgelato
like I don't sense the difference between fresh and frozen
ascolto di tutto, non sento più un cazzo
I listen to everything, I don't feel a damn thing anymore
o sono assuefatto o è il pusher che ci fa il pacco
either I'm numb or the pusher is ripping us off
non parlo di droga parlo dei pusher seri
I'm not talking about drugs, I'm talking about serious pushers
hai notato ultimamente il panico neglio occhi dei
have you noticed the panic in the eyes of the
banchieri eh?
bankers lately, huh?
adesso non sento di un investimento sicuro
now I don't hear about a safe investment
adesso si è il momento di vestirsi Guru
now is the time to dress like Guru
dovrei avere paura ma sono assuefatto anche alle psicosi
I should be afraid, but I'm numb to psychosis too
non sento niente, aumentami le dosi.
I don't feel anything, increase the dosage.
Non sentiamo più
We no longer hear
le canzoni idiote e
those idiotic songs and
siamo assuefatti
we're becoming numb
inculcateci il rispetto delle autorità
instill in us respect for authority
(Aumentaci le dosi)non ci fate più paura
(Increase the dosage) you no longer scare us
(Aumentaci le dosi)non vi diamo più fiducia
(Increase the dosage) we no longer trust you
(Aumentaci le dosi)degli zuccheri che usate per tenerci buoni e se ci vuoi buoni
(Increase the dosage) of the sugars you use to keep us calm and if you want us calm
(Aumentaci le dosi)
(Increase the dosage)





Writer(s): ALESSANDRO ALEOTTI, ALESSANDRO MERLI, GUIDO CARBONIELLO


Attention! Feel free to leave feedback.