Lyrics and translation J-AX feat. Enrico Ruggeri - Cuore a lato – feat. Enrico Ruggeri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuore a lato – feat. Enrico Ruggeri
Сердце сбоку – при участии Энрико Руджери
Cuore
d'infanzia
mai
stato
educato
Детское
сердце,
никогда
не
воспитанное
Compensa
la
rabbia
e
mancanza
di
fiato
Компенсирует
ярость
и
отдышку
Cuore
superfluo
che
oggi
non
serve
Ненужное
сердце,
которое
сегодня
не
нужно
Tra
sorrisi
di
pezza
a
sbiancare
ogni
dente
Среди
кукольных
улыбок,
отбеливающих
зубы
Cuore
di
vodka
e
di
porte
sfondate
Сердце
водки
и
выбитых
дверей
L'autunno
assassino
ha
impiccato
l'estate
Убийственная
осень
повесила
лето
Cuore
recluso
che
non
vuole
parlare
Сердце-затворник,
которое
не
хочет
говорить
La
gente
è
cattiva
ma
la
strada
è
imparziale
Люди
злы,
но
дорога
беспристрастна
Un
anno
è
passato
a
Milano
Прошел
год
в
Милане
Delivery
messicano
pagato
Оплаченный
мексиканский
деликатес
Con
soldi
passati
nel
naso
Денег,
ушедших
в
нос
Passati
di
mano
Передано
из
рук
в
руки
Da
nuove
guest
star
a
nuove
gestapo
От
новых
приглашенных
звезд
до
нового
гестапо
Fashion
police,
vita
da
film
però
di
Stephen
King
Модная
полиция,
жизнь
как
в
фильме,
но
Стивена
Кинга
Il
tappeto
è
rosso
dal
sangue
versato
Ковер
красный
от
пролитой
крови
Ma
qui
siamo
in
pochi
a
vederlo
Но
здесь
мало
кто
это
видит
Come
i
bambini
di
IT
Как
дети
из
«Оно»
Non
c'è
più
nessuno
che
chiamo
fratello
Больше
нет
никого,
кого
я
называю
братом
Tengo
su
la
testa
e
pronto
il
coltello
Держу
голову
высоко
и
готовлю
нож
Fuori
prendo
la
vita
di
petto
tatuato
Снаружи
я
беру
жизнь
за
татуированную
грудь
Con
un
sasso
nel
mezzo
ed
il
cuore
a
lato
С
камнем
посередине
и
сердцем
сбоку
Il
venerdì
sera
c'è
libera
uscita
Вечером
в
пятницу
разрешен
выход
Come
l'ora
d'aria
nel
carcere
a
vita
Как
время
прогулки
в
тюрьме
пожизненно
Il
mio
cuore
ha
il
coraggio
di
chiamarla
movida
Мое
сердце
достаточно
храбро,
чтобы
назвать
это
движухой
E
di
innamorarsi
di
te
И
влюбиться
в
тебя
Cuore
d'infante,
cantante
frustrato
Детское
сердце,
разочарованный
певец
Proteggi
un
destino
da
gatto
randagio
Защищай
судьбу
бродячего
кота
Cuore
in
regalo
alla
platea
puttana
Сердце
в
подарок
распутной
аудитории
In
cambio
di
lacrime
e
gocce
di
Xanax
В
обмен
на
слезы
и
капли
ксанакса
Lo
sguardo
inquinato,
il
sorriso
stampato
Отравленный
взгляд,
застывшая
улыбка
Cuore
da
vecchio
bambino
viziato
Сердце
старого
избалованного
ребенка
Cuore
di
fiamma
che
brucia
ogni
sera
Пламенное
сердце,
горящее
каждую
ночь
Milano
è
una
mamma
che
brucia
la
cena
Милан
- мать,
которая
сжигает
ужин
Milano
da
bere
ma
non
ci
disseta
Милан
для
питья,
но
он
нас
не
утоляет
Vita
incompleta
versione
beta
Неполная
жизнь,
бета-версия
Noi
fiori
cresciuti
dentro
una
crepa
Мы
цветы,
выросшие
в
трещине
Per
fare
fatture
come
una
strega
Чтобы
делать
зелья,
как
ведьма
Ed
è
nessun
dorma,
Puccini
in
bocca
И
никто
не
спит,
Пуччини
на
устах
Con
l'ansia
che
sale
quando
sorge
il
sole
Тревога
нарастает,
когда
встает
солнце
Milano
è
come
un
terrorista
alcolista
Милан
- как
террорист-алкоголик
Che
in
coca
mi
bombarda
con
le
parole
Который
бомбардирует
меня
словами
в
кокаине
Essere
forti
qui
è
essere
sordi
Быть
сильным
здесь
- значит
быть
глухим
Ascoltare
solo
i
tuoi
bisogni
Слушать
только
свои
потребности
Non
chi
chiede
soldi
ai
semafori
rossi
Не
тех,
кто
просит
деньги
на
красных
светофорах
È
sentirsi
soli
anche
se
siamo
troppi
Это
чувствовать
себя
одиноким,
даже
если
нас
слишком
много
Milano
fuma
una
paglia
mentre
il
cane
piscia
Милан
курит
солому,
пока
собака
писает
Sembra
che
da
un
momento
all'altro
impazzisca
Кажется,
что
он
вот-вот
сойдет
с
ума
Ti
sventra
con
una
bottiglia
Он
распорет
тебя
бутылкой
E
mi
spaventa
perché
mi
assomiglia
И
он
пугает
меня,
потому
что
похож
на
меня
Non
c'è
più
nessuno
che
chiamo
fratello
Больше
нет
никого,
кого
я
называю
братом
Tengo
su
la
testa
e
pronto
il
coltello
Держу
голову
высоко
и
готовлю
нож
Fuori
prendo
la
vita
di
petto
tatuato
Снаружи
я
беру
жизнь
за
татуированную
грудь
Con
un
sasso
nel
mezzo
ed
il
cuore
a
lato
С
камнем
посередине
и
сердцем
сбоку
Il
venerdì
sera
c'è
libera
uscita
Вечером
в
пятницу
разрешен
выход
Come
l'ora
d'aria
nel
carcere
a
vita
Как
время
прогулки
в
тюрьме
пожизненно
Il
mio
cuore
ha
il
coraggio
di
chiamarla
movida
Мое
сердце
достаточно
храбро,
чтобы
назвать
это
движухой
E
di
innamorarsi
di
te
И
влюбиться
в
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Lorenzo Cilembrini, Riccardo Garifo
Album
SurreAle
date of release
27-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.