Lyrics and translation J-Ax - Dentro me - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro me - Live
Внутри меня - Live
Mi
piacerebbe
affidarmi
alla
religione,
Мне
бы
хотелось
довериться
религии,
ad
un
partito,
ad
un
capo,
a
una
professione
партии,
лидеру,
профессии
come
la
maggioranza
delle
persone
как
большинство
людей
perché
ho
passato
da
un
pezzo
l'età
della
ribellione.
потому
что
я
уже
давно
миновал
возраст
бунтарства.
Mi
piacerebbe
che
il
male
avesse
confini
precisi
Мне
бы
хотелось,
чтобы
у
зла
были
четкие
границы,
come
pensano
i
politici
gli
snob
e
i
cretini,
как
думают
политики,
снобы
и
идиоты,
la
lavagna
coi
buoni
e
i
cattivi
как
на
доске
с
графами
"добрые"
и
"злые"
e
che
sia
il
mio
rap'n
roll
che
corrompa
i
ragazzini.
и
что
это
мой
рэп'n'ролл
портит
молодежь.
E
non
pensare
a
come
stanno
veramente
le
cose,
И
не
думать
о
том,
как
обстоят
дела
на
самом
деле,
il
nuovo
ordine
mondiale
dentro
me
è
confusione,
новый
мировой
порядок
внутри
меня
- это
смятение,
il
popolo
impaurito
diventa
conservatore,
испуганная
толпа
становится
консервативной,
prende
il
mostro
e
gli
dà
un
colore.
берет
монстра
и
раскрашивает
его
в
свой
цвет.
Piuttosto
che
accettare
che
chiunque
è
un
potenziale
hitler,
Вместо
того,
чтобы
признать,
что
каждый
потенциальный
Гитлер,
che
in
9 su
10
un
parente
è
sempre
il
killer,
что
в
девяти
из
десяти
случаев
убийца
- родственник,
la
bestia
si
nasconde
dentro
me,
dentro
tutti,
зверь
таится
внутри
меня,
внутри
всех
нас,
le
uniche
certezze
sono
i
dubbi.
единственная
уверенность
- это
сомнения.
Fa
male
cercare
di
scappare
Больно
пытаться
сбежать
e
questo
tempo
infama
scava
dentro
me
и
это
предательское
время
копает
во
мне
Fa
male
quando
la
luce
sale
Больно,
когда
свет
восходит
e
vedo
l'animale
dentro
me
и
я
вижу
зверя
внутри
меня
Mi
piacerebbe
restare
nel
gregge
che
legge
solo
gli
sms,
Мне
бы
хотелось
остаться
в
стаде,
которое
читает
только
SMS,
solo
le
barzellette,
gossip
e
gazzette.
только
анекдоты,
сплетни
и
газеты.
Mi
Piacerebbe
avere
certezze
di
democrazia,
Мне
бы
хотелось
иметь
уверенность
в
демократии,
lavoro,
di
giustizia
e
di
legge
в
работе,
в
справедливости
и
во
власти
e
non
pensare
invece
a
una
specie
di
prigione,
и
не
думать
вместо
этого
о
подобии
тюрьмы,
ovunque
vai
la
gente
vuole
un
mondo
migliore:
где
бы
ты
ни
находился,
люди
хотят
лучшего
мира:
la
pace,
l'amore,
si,
ma
solo
a
parole,
мира,
любви,
да,
но
только
на
словах,
solo
in
una
canzone
poi
è
la
legge
del
taglione.
только
в
песне,
а
потом
- закон
возмездия.
E'
una
gabbia
mentale,
l'anima
rimane,
Это
ментальная
клетка,
душа
остается,
incatenata
al
corpo
e
il
corpo
al
desiderio
carnale,
прикованной
к
телу,
а
тело
- к
земному
желанию,
alla
rabbia
alla
fame
finisci
col
misurare
к
гневу,
к
голоду,
в
конце
концов
ты
начинаешь
измерять
quanto
tu
stai
bene
in
base
a
chi
sta
più
male,
насколько
ты
благополучен
по
тому,
кто
еще
хуже,
una
cella
più
grande
può
bastare,
может
хватить
и
более
просторной
камеры,
lavorare,
mangiare,
scopare,
un
nemico
da
odiare,
работать,
есть,
трахаться,
искать
врага,
которого
можно
ненавидеть,
un
vicino
da
spiare,
un
altro
a
cui
sparare,
соседа,
за
которым
можно
шпионить,
еще
одного,
которого
можно
застрелить,
peccati
da
espiare
prima
d'inspirare
грехи,
которые
нужно
искупить,
прежде
чем
сделать
вдох
Fa
male
cercare
di
scappare
Больно
пытаться
сбежать
e
questo
tempo
infama
scava
dentro
me
и
это
предательское
время
копает
во
мне
Fa
male
quando
la
luce
sale
Больно,
когда
свет
восходит
e
vedo
l'animale
dentro
me
и
я
вижу
зверя
внутри
меня
Mi
piacerebbe
una
via
di
fuga
intellettuale
Мне
бы
хотелось
интеллектуального
убежища,
dove
c'è
solo
ideologia
e
tutta
la
magia
scompare,
где
есть
только
идеология,
а
вся
магия
исчезает,
pensieri
dentro
scatole
ordinate,
мысли
в
упорядоченных
коробках,
preconcetti
in
buste
preconfezionate.
предрассудки
в
готовых
пакетах.
Sentirsi
contro
e
comportarsi
uguale,
Ощущать
себя
борцом,
но
вести
себя
так
же,
sentirsi
cristiani
e
poi
giudicare,
ощущать
себя
христианами,
а
потом
осуждать,
ed
è
più
facile
restare
nel
branco
и
легче
всего
оставаться
в
стаде
con
l'alibi
di
eseguire
ordini
dall'alto.
с
оправданием
выполнения
приказов
свыше.
Per
questo
brucio
il
mio
colore,
Поэтому
я
сжигаю
свой
цвет,
la
mia
lingua
e
il
mio
vestito,
свой
язык
и
свою
одежду,
se
non
fosse
per
questo
rumore
non
sarei
esistito,
если
бы
не
этот
шум,
меня
бы
не
было,
se
non
fosse
per
l'assurdo
credo
di
essere
diverso
если
бы
не
абсурд,
я
верил
бы,
что
я
другой
ma
connesso
al
resto
terra
e
dio
universo.
но
связанный
со
всем
прочим
- землей,
Богом,
вселенной.
Dentro
me
paradiso
e
inferno,
Внутри
меня
рай
и
ад,
fottuta
lotta
di
classe
nel
mio
cervello,
проклятая
классовая
борьба
в
моем
сознании,
dentro
di
me
la
forza
della
rabbia
che
non
cede,
внутри
меня
сила
гнева,
которая
не
уступит,
la
miglior
cura
per
i
postumi
è
continuare
a
bere
лучшее
лекарство
от
последствий
похмелья
- продолжать
пить
Fa
male
cercare
di
scappare
Больно
пытаться
сбежать
e
questo
tempo
infama
scava
dentro
me
и
это
предательское
время
копает
во
мне
Fa
male
quando
la
luce
sale
Больно,
когда
свет
восходит
e
vedo
l'animale
dentro
me
и
я
вижу
зверя
внутри
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): f. cogliati
Attention! Feel free to leave feedback.