J-Ax - In Mezzo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J-Ax - In Mezzo




Per le dannate notti milanesi, zio
Для проклятых миланских ночей, дядя
Che ormai sono uguali in tutti i paesi, in tutto il paese
Которые теперь одинаковы во всех странах, по всей стране
(Ah, così, si)
(Ах, так, да)
Io non c'avevo voglia
У меня не было желания
Mi sono alzato presto
Я встал рано
Mi hai martellato il cellulare
Ты забила мой мобильный телефон.
Ok va bene esco
Хорошо, хорошо, я выхожу
Però tu l'hai promesso
Но ты обещал
Che non parte l'ingesso
Что не начинается проглатывание
Va bene sono un vecchio
Хорошо, я старик.
Ma tu me l'hai promesso
Но ты обещал мне
Invece sull'ingresso fai già la battutina: un pezzo
Вместо этого на входе вы уже хлопаете: "это кусок
Che non ci vedevamo!" Ho già un Cuba Libre in mano
Что мы не виделись!"У меня уже есть Cuba Libre в руке
E se non bevo t'offendi, se bevo mi stendi
И если я не пью, ты оскорбляешь меня, если я пью, ты
E dici che poi c'hai l'amaro, quello che ti riprendi
И ты говоришь, что тогда у тебя есть горький, тот, который ты восстанавливаешь,
Regolare mai, ma che amico sei?
Регулярный никогда, но какой ты друг?
Se mi tiri in mezzo e mi tiri in mezzo
Если ты тянешь меня между ними, и ты тянешь меня между ними.
E si che lo sai quanto rischierei
И вы знаете, сколько я рискну
Ma mi tiri in mezzo, sono sempre in mezzo
Но ты тянешь меня между ними, я всегда между ними.
Non lo faccio mai
Я никогда этого не делаю
Solo quando sto con te
Только когда я остаюсь с тобой.
Però tu sai frenare
Но ты умеешь тормозить.
Io mi lascio perdere
Я позволяю себе потерять
Dopo l'aperitivo
После аперитива
Tutti su a telefonare
Все на телефон
E quando arriva il primo zero
И когда приходит первый ноль
Voglia di mangiare
Желание есть
Sono sere come questa
Такие ночи
A farmi domandare
Чтобы заставить меня спросить
Se m'ha salvato
Если он спас меня
La mia scarsa voglia di lavorare
Мое плохое желание работать
Puoi tritare la noia nel naso
Вы можете измельчить скуку в носу
Ma anche la droga diventa un lavoro
Но наркотики также становятся работой
Sei obbligato, asciugato, ad ascoltare un impizzato abbaiare
Вы обязаны, высушенные, слушать раздраженный лай
Hanno tutti un libro, un disco, un film da girare
У всех есть книга, запись, фильм, чтобы снимать
Ma il giorno dopo stanno male, è sonno vegetale
Но на следующий день они болеют, это овощной сон
L'occasione della vita chiama, hanno spento il cellulare
Повод для жизни звонит, они выключили мобильный телефон
E sta città è una palla, gira e non cambia
И это город это мяч, он вращается и не меняется
Ci vuole quel qualcosa per tenersi a galla
Нужно что - то, чтобы держаться на плаву
Regolare mai, ma che amico sei?
Регулярный никогда, но какой ты друг?
Se mi tiri in mezzo e mi tiri in mezzo
Если ты тянешь меня между ними, и ты тянешь меня между ними.
E si che lo sai quanto rischierei
И вы знаете, сколько я рискну
Ma mi tiri in mezzo, sono sempre in mezzo
Но ты тянешь меня между ними, я всегда между ними.
Non lo faccio mai
Я никогда этого не делаю
Solo quando sto con te
Только когда я остаюсь с тобой.
Però tu sai frenare
Но ты умеешь тормозить.
Io mi lascio perdere
Я позволяю себе потерять
Se ci penso, ho una scossa nella spina dorsale (dorsale)
Если я думаю об этом, у меня шок в позвоночнике (позвоночнике)
Guarda cosa ho fatto (cosa ho fatto)
Посмотри, что я сделал (что я сделал)
Ho tirato su un casino totale (totale)
Я поднял полный беспорядок (полный)
Fino a perdere lei (fino a perdere i denti)
До потери ее (до потери зубов)
Fino ad andare a puttane (in tutti e due i sensi)
До тех пор, пока вы не испортите обоих смыслах)
Ho paura del letto (di quando t'addormenti)
Я боюсь кровати (когда ты засыпаешь)
Di quando parlano i mostri (dentro i nostri cervelli)
О том, когда говорят монстры (внутри нашего мозга)
Quindi stiamo svegli
Так что мы бодрствуем
(Non lo faccio mai)
никогда этого не делаю)
(Non lo faccio mai)
никогда этого не делаю)
(Non lo faccio mai)
никогда этого не делаю)
(Non lo faccio mai)
никогда этого не делаю)
Senti, raccontati quello che vuoi
Слушай, скажи себе, что хочешь,
Doveva essere un viaggio, è diventato un vizio
Это должно было быть путешествие, это стало пороком
Di pure che tu fai quello che vuoi
Пусть ты делаешь то, что хочешь.
Ma è diventato un fine ed era solo un inizio
Но это стало концом, и это было только начало
Quindi esco
Так что я выхожу
Perché non riesco
Почему я не могу
A vedermi a 50 anni fatto, in disco
Чтобы увидеть меня в 50 лет, на записи
Con le escort
С сопровождением
Però, guarda che gnocca!
Хотя, смотри, какая красавица!
Sto un pò, passa la vodka!
Стою, водку передай!
E il mio demone ripete
И мой демон повторяет
Per la millesima volta
В тысячный раз
Regolare mai, ma che amico sei?
Регулярный никогда, но какой ты друг?
Se mi tiri in mezzo e mi tiri in mezzo
Если ты тянешь меня между ними, и ты тянешь меня между ними.
E si che lo sai quanto rischierei
И вы знаете, сколько я рискну
Ma mi tiri in mezzo, sono sempre in mezzo
Но ты тянешь меня между ними, я всегда между ними.
Non lo faccio mai
Я никогда этого не делаю
Solo quando sto con te
Только когда я остаюсь с тобой.
Però tu sai frenare
Но ты умеешь тормозить.
Io mi lascio perdere
Я позволяю себе потерять





Writer(s): Giacomo Godi, Alessandro Aleotti, Emiliano Nencioni


Attention! Feel free to leave feedback.