J-Ax - Intro (with Bianca Atzei) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J-Ax - Intro (with Bianca Atzei)




Intro (with Bianca Atzei)
Вступление (с Бьянкой Атцей)
Qualche anno fa mi si è ingrigito il pelo
Несколько лет назад мои волосы поседели,
Per la prima volta ho tirato il freno
Впервые я нажал на тормоза,
Incerto se fossi l'unico scemo
Не зная, был ли я единственным дураком,
O l'ultimo a crederci per davvero
Или последним, кто действительно в это верил.
Col dubbio che per la mia crew fosse un lavoro niente più
С сомнением, что для моей команды это больше не работа,
Negli anni han fatto figli io soltanto dischi e tour
За эти годы они завели детей, я же только альбомы и туры.
Mai cresciuto come Peter Pan
Никогда не взрослел, как Питер Пэн,
Con la labirintite, da solo, bloccato in studio
С головокружением, один, запертый в студии,
Han Solo, nella grafite
Хан Соло, в графите.
Entrato qui da sbarbato
Вошёл сюда безбородым юнцом,
Ho firmato ogni contratto, mi fidavo
Подписал каждый контракт, доверял,
Come di un padre, mi bastava stare sul palco
Как отцу, мне хватало просто быть на сцене.
Poi eran sempre tutti in vacanza
Потом все постоянно были в отпуске,
Io da solo che mi sbatto
А я один там пахал.
Forse lo trattavo da padre
Возможно, я относился к нему как к отцу,
mentre mi trattava da babbo
Пока он относился ко мне как к лоху.
Perché fare roba nuova se la gente già t'adora
Зачем делать что-то новое, если люди тебя уже обожают?
E alla fine si innamora solo della novità
А в конце концов, влюбляются только в новизну.
Quasi come se dicessero sei vecchio, fuori moda
Почти как будто говорят: ты старый, вышел из моды,
Questa roba non funziona se la fanno alla tua età
Эта штука не работает, если её делают в твоём возрасте.
Ho pagato sono uscito come al bar
Я заплатил и вышел, как из бара,
La penale coi risparmi di una vita
Штраф сбережениями всей жизни,
Al prezzo della libertà
Ценой свободы.
Avevo chiuso in pari e mi chiedevo ma che senso ha
Я вышел в ноль и спрашивал себя, какой в этом смысл?
Allora perché non sei morto giovane vent'anni fa
Тогда почему ты не умер молодым двадцать лет назад?
Ricominciare da meno di zero
Начать с нуля,
E finalmente sollevare il velo
И наконец, приподнять завесу,
E raccontarvi veramente
И рассказать вам правду,
Non l'immagine vincente che la gente prova a vendere
А не тот образ победителя, который люди пытаются продать,
di
О себе.
Non voglio vivere su un grattacielo
Я не хочу жить в небоскрёбе,
Solo sputare indietro un po' il veleno
Просто выплюнуть немного яда,
E raccontarmi veramente lo spettacolo riprende,
И рассказать о себе по-настоящему, шоу продолжается,
Benvenuti a tutti quelli come me
Добро пожаловать всем, кто как я.
L'altro Natale stavo giù in cantina
В прошлое Рождество я был внизу, в подвале,
Piangevo sui cartoni del trasloco
Плакал над коробками с вещами,
Che quando hai visto il mondo dalla cima, dopo
Ведь когда ты видел мир с вершины, потом
Sei intrappolato al top,
Ты в ловушке на вершине,
come un topo
Как крыса.
Non sembro un uomo di successo e uomo di valore
Я не выгляжу успешным и ценным человеком,
Quando il prezzo arriva tutto in blocco dello scrittore
Когда наваливается творческий кризис,
Copiare te stesso libera meno dolore
Копировать себя приносит меньше боли,
Che farsi tagli nel cuore
Чем резать себе сердце.
Nel sangue cercare le parole
В крови искать слова.
È il caso che mi ripigli
Пора мне взять себя в руки,
o che mi ripigli per caso
Или взяться за ум случайно.
Che tra quelli che han fatto figli, qui nessuno l'ha programmato
Среди тех, кто завел детей, никто здесь не планировал.
La mia vita è questo teatro
Моя жизнь - это театр,
E quando spegneranno le luci
И когда погасят свет,
Non avrò nemmeno un rimpianto
У меня не будет ни единого сожаления,
Se ho vissuto da vero Goonie
Если я жил как настоящий Гуни.
E per la strada mi chiamano zio
И на улице меня зовут дядя,
È Philadelphia e io sono Rocky
Это Филадельфия, а я - Рокки.
Sarà che al posto di un bambino, Dio
Может быть, вместо ребёнка, Бог
M'ha dato due milioni di nipoti
Дал мне два миллиона племянников.
Ho ascoltato la mia roba come mai ho fatto prima
Я слушал свои работы, как никогда раньше,
Sana Pianta, Meglio Prima, Rap n' Roll e DecaDance
Sana Pianta, Meglio Prima, Rap n' Roll и DecaDance.
L'ho trovata genuina ma si sente che ero perso
Нашёл их искренними, но чувствуется, что я был потерян,
Ancora in lutto per la fine fatta dalla prima band
Всё ещё в трауре по распаду первой группы,
E quello che credevo fosse il mio fratello vero
И по тому, кого считал своим настоящим братом.
Due bambini che da zero, hanno messo su una gang
Два ребёнка, которые с нуля создали банду,
L'amicizia che è finita come sempre nella vita
Дружба, которая закончилась, как всегда в жизни,
Per le donne, la politica, l'odore del vile cash
Из-за женщин, политики, запаха грязных денег.
Ricominciare da meno di zero
Начать с нуля,
E finalmente sollevare il velo
И наконец, приподнять завесу,
E raccontarvi veramente
И рассказать вам правду,
Non l'immagine vincente che la gente prova a vendere
А не тот образ победителя, который люди пытаются продать,
di
О себе.
Non voglio vivere su un grattacielo
Я не хочу жить в небоскрёбе,
Solo sputare indietro un po' il veleno
Просто выплюнуть немного яда,
E raccontarmi veramente lo spettacolo riprende,
И рассказать о себе по-настоящему, шоу продолжается,
Benvenuti a tutti quelli come me
Добро пожаловать всем, кто как я.
Benvenuti a tutti quello come me
Добро пожаловать всем, кто как я.
Benvenuti...
Добро пожаловать...





Writer(s): Alessandro Aleotti


Attention! Feel free to leave feedback.