J-Ax - L'uomo col cappello - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J-Ax - L'uomo col cappello




L'uomo col cappello
Человек в шляпе
Oh bella DJ Ax, grande, posso toccarti il pizzetto?
О, красотка, диджей Ax, круто, можно потрогать твою бородку?
"Non ti vergogni alla tua età?"
"Тебе не стыдно в твоём возрасте?"
Oh, ma posso farti una domanda (Vai)
О, а можно задать тебе вопрос? (Давай)
"Non ti vergogni alla tua età?"
"Тебе не стыдно в твоём возрасте?"
Ma perché c'hai sempre su il cappello? (Zio)
Почему ты всегда в шляпе? (Дядя)
Ho il cappello perché sotto ho i capelli castano ratto
У меня шляпа, потому что под ней волосы цвета крысиного каштана,
Prova di italianità e DNA pacco
Доказательство моей итальянскости и паршивого ДНК.
In famiglia abbiamo orecchie grandi e naso largo
В нашей семье у всех большие уши и широкий нос,
Sembriamo Hobbit del ceppo longobardo
Мы похожи на хоббитов лонгобардского происхождения.
Da ragazzo misi l'ammoniaca nello shampoo
В юности я добавил нашатырный спирт в шампунь,
Per sembrare meno di Cologno e più di Seattle
Чтобы выглядеть меньше как из Колонно и больше как из Сиэтла.
Mi bruciai lo scalpo e più che giallo uscii dal bagno
Я сжёг себе кожу головы и вышел из ванной не жёлтым,
Con il cranio bianco come un albino zarro pettinato a schiaffo
А с черепом белым, как у обдолбанного альбиноса, с прилизанными волосами.
E meno male così a scuola il giorno dopo
И слава богу, так на следующий день в школе
Ho capito che si prova quando ti chiamano frocio
Я понял, каково это, когда тебя называют педиком.
Che se ti fanno odiare l'uomo nello specchio
Что если тебя заставляют ненавидеть человека в зеркале,
Lui mette su un berretto, lei le protesi nel petto
Он надевает кепку, а она импланты в грудь.
Questo non è un pizzetto è che i capelli sono scesi giù
Это не бородка, это волосы спустились вниз,
Sul mento per sentire meglio le eresie che ho detto
На подбородок, чтобы лучше слышать ересь, которую я несу.
Lo metto in chiesa come a letto
Я ношу её и в церкви, и в постели,
E non lo tolgo così è chiaro che non vi rispetto
И не снимаю, чтобы было ясно, что я вас не уважаю.
L'uomo col cappello se ne fregherà
Человеку в шляпе всё равно,
Che il cielo sia bello o se pioverà
Красивое ли небо или идёт дождь.
Ed ha le bretelle perché non gli piace
И у него подтяжки, потому что ему не нравится,
Portare le braghe calate a metà
Носить штаны спущенными до колен.
L'uomo col cappello col caldo che fa
Человек в шляпе, несмотря на жару,
Davanti alle guardie e al tempo che va
Перед копами и течением времени,
Per fare irritare la gente normale che dirà:
Раздражает нормальных людей, которые скажут:
"Non ti vergogni alla tua età?"
"Тебе не стыдно в твоём возрасте?"
In un paese pettinato da fighetto che si fa il weekend
В стране, прилизанной, как пижон, проводящий выходные
In mezzo alle righe e il lunedì la riga in mezzo
Между строк, а в понедельник с пробором посередине.
Ce l'ho su dai tempi in cui era fashion e dicevano:
Я ношу её с тех времён, когда это было модно, и говорили:
"Oh, vai a pescare?" Quando mi mettevo il Kangol
"О, ты идёшь на рыбалку?", когда я надевал Kangol.
Principalmente il motivo è questo
В основном причина именно в этом,
Per cui ti piego ancora la visiera del New Era quando rappo
Почему я до сих пор загибаю козырёк New Era, когда читаю рэп.
Adesso anche se lo togliessi tu mi troveresti sexy
Теперь, даже если я её сниму, ты найдёшь меня сексуальным,
Le groupie ce le ha pure Rudy Zerbi
Даже у Руди Зерби есть группи.
E invece io lo tengo ancora per i timidi repressi
А я всё ещё ношу её для застенчивых и подавленных,
I brutti, gli sfregiati.ù, i calvi coi complessi
Для уродов, изуродованных, для лысых с комплексами.
Per i rocker di provincia con gli anelli con su i teschi
Для провинциальных рокеров с кольцами с черепами
E allontanare voi ragazze, gazze ladre attratte dai gioielli
И чтобы отпугнуть вас, девушек, сорок, привлечённых блеском.
Per chi ha lo stile anche senza il cash
Для тех, у кого есть стиль даже без денег,
E nelle foto ha gli occhi rossi anche senza il flash
И на фотографиях красные глаза даже без вспышки.
Il cappello copre mezza faccia
Шляпа закрывает пол-лица,
In barba a 'sta città e alla sua videosorveglianza
Назло этому городу и его видеонаблюдению.
L'uomo col cappello se ne fregherà
Человеку в шляпе всё равно,
Che il cielo sia bello o se pioverà
Красивое ли небо или идёт дождь.
Ed ha le bretelle perché non gli piace
И у него подтяжки, потому что ему не нравится,
Portare le braghe calate a metà
Носить штаны спущенными до колен.
L'uomo col cappello col caldo che fa
Человек в шляпе, несмотря на жару,
Davanti alle guardie e al tempo che va
Перед копами и течением времени,
Per fare irritare la gente normale che dirà:
Раздражает нормальных людей, которые скажут:
"Non ti vergogni alla tua età?"
"Тебе не стыдно в твоём возрасте?"
Ho il cappello perché se vedo un toupet
У меня шляпа, потому что, когда я вижу парик,
Sembra fatto con i peli che io ho perso nel bidet
Кажется, что он сделан из волос, которые я потерял в биде.
Perché i ricchi coi trapianti hanno i capelli della Barbie
Потому что у богачей с пересадкой волосы, как у Барби.
Per dare a Cesare quel che è di Cesare, ragazzi
Чтобы отдать кесарю кесарево, ребята.
Quando mi sono appiccicato i dreadlock
Когда я прилепил себе дреды,
Ho capito è triste farsi ex, escort, extension
Я понял, как грустно делать себе бывших, эскортниц, наращивание.
Con il cappello sono Luciana Litizzetto alla Playboy Mansion:
В шляпе я как Лучана Литтицетто в особняке Playboy:
La sola col cervello
Единственная с мозгами.
L'uomo col cappello se ne fregherà
Человеку в шляпе всё равно,
Che il cielo sia bello o se pioverà
Красивое ли небо или идёт дождь.
Ed ha le bretelle perché non gli piace
И у него подтяжки, потому что ему не нравится,
Portare le braghe calate a metà
Носить штаны спущенными до колен.
L'uomo col cappello col caldo che fa
Человек в шляпе, несмотря на жару,
Davanti alle guardie e al tempo che va
Перед копами и течением времени,
Per fare irritare la gente normale che dirà
Раздражает нормальных людей, которые скажут:
"Non ti vergogni alla tua età?"
"Тебе не стыдно в твоём возрасте?"





Writer(s): alessandro aleotti, r. garifo


Attention! Feel free to leave feedback.