J-Ax - La tangenziale (with Elio) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J-Ax - La tangenziale (with Elio)




La tangenziale (with Elio)
Окольцованная дорога (с Элио)
eccovi ancora lì, tutti in ferie in massa,
Вот вы снова здесь, все толпой в отпуск,
se non stai in coda, qui per noi non è vacanza.
если не стоишь в пробке, милая, для нас это не каникулы.
Caccia al VIP, scatta un "click", mentre passa in barca.
Охота на VIP-персон, щелчок камеры, пока они проплывают на яхте.
Stretti dalla crisi in un centimetro di sabbia.
Зажатые кризисом на сантиметре песка.
Che palle andare al mare...
Как же достало ездить на море...
in Salento coi milanesi che invadono la spiaggia.
в Саленто с миланцами, которые заполонили пляж.
Nemmeno ci puoi nuotare...
Даже не поплаваешь...
i bambini sul bagnasciuga nell'acqua calda e gialla.
дети на берегу в теплой желтой воде.
C'è un mostro dentro al lago...
В озере есть чудовище...
anche meglio di Loch Ness, passa Clooney col chopper.
даже лучше, чем Лох-Несское, Клуни пролетает на вертолете.
Un mutuo per un gelato sudato...
Ипотека ради потного мороженого...
e allora vedi che noi...
и тогда ты видишь, что мы...
Blocchiamo la tangenziale,
Блокируем кольцевую,
nessuno si farà male.
никто не пострадает.
Al posto del casello,
Вместо пункта оплаты,
una piscina comunale.
городской бассейн.
Blocchiamo la tangenziale...
Блокируем кольцевую...
Ci si scorda facile dei vecchi tormentoni,
Легко забываются старые хиты,
aserejé de ja e quelli dei forconi.
aserejé de ja и те, что про вилы.
Invece sembra che, forse qui, per andare avanti,
А кажется, что, возможно, здесь, чтобы двигаться дальше,
serva un movimento dove stanno fermi in tanti.
нужно движение, где многие стоят на месте.
Che palle la montagna...
Как же достали горы...
non c'è più uno stambecco, invece ti becchi tanta Finanza.
больше нет ни одного горного козла, зато нарвешься на кучу Финансовой гвардии.
Ti sparano la neve finta...
Обстреливают искусственным снегом...
a Natale piumino e sciarpa, con sto sole che spacca.
на Рождество пуховик и шарф, а солнце шпарит.
Se andiamo su in collina...
Если поедем на холмы...
non si trova una vacca, non c'è manco una tacca.
не найдешь ни одной коровы, нет даже и следа.
E mi monta la rabbia, mi sa che qua facciamo prima...
И меня охватывает злость, мне кажется, что здесь мы сделаем это быстрее...
...molto prima, se:
...намного быстрее, если:
Blocchiamo la tangenziale,
Блокируем кольцевую,
qualcosa per il sociale.
что-то для общества.
Facciamo il movimento
Создадим движение
dello sconforto generale.
всеобщего уныния.
Blocchiamo la tangenziale...
Блокируем кольцевую...
Io vorrei portarti via amore ma non posso,
Я хотел бы увезти тебя, любимая, но не могу,
benzinai in sciopero, trattativa in corso.
заправщики бастуют, переговоры в процессе.
Alta velocità, ma il binario è rotto
Высокая скорость, но рельсы сломаны,
e col posto low cost scordati il rimborso.
а с билетом лоукостера забудь о возврате денег.
Stai alle cinque terre, non mi dare cinque stelle
Ты на Чинкве-Терре, не давай мне пять звезд,
io ne ho sette come Ken, blocco il tuo weekend.??? un attimo con l'esercito, la TV e la cover band,
у меня их семь, как у Кена, я блокирую твои выходные.??? Секундочку, с армией, телевидением и кавер-группой,
mettere su la versione volemoce bene di piazza Tienanmen.
устроить версию "мы любим друг друга" площади Тяньаньмэнь.
Blocchiamo la tangenziale,
Блокируем кольцевую,
nessuno si farà male.
никто не пострадает.
Al posto del casello
Вместо пункта оплаты,
una piscina comunale.
городской бассейн.
Blocchiamo la tangenziale...
Блокируем кольцевую...
Se vuoi unirti a noi, resta fermo dove stai e grida:
Если хочешь присоединиться к нам, оставайся там, где ты есть, и кричи:
Blocchiamo la tangenziale,
Блокируем кольцевую,
e twittiamo live, #protestiamoconilikes
и твитим в прямом эфире, #протестуемславами
Qualcosa per il sociale,
Что-то для общества,
con il merchandising fin dentro ai bagagliai, evviva.
с мерчем аж до багажников, ура.
Facciamo il movimento, dello sconforto generale.
Создадим движение всеобщего уныния.
Blocchiamo la tangenziale...
Блокируем кольцевую...
Blocchiamola! Blocchiamola!
Блокируем! Блокируем!





Writer(s): g. pellino


Attention! Feel free to leave feedback.