J-Ax - Mainstream (La scala sociale del Rap) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation J-Ax - Mainstream (La scala sociale del Rap)




Mainstream (La scala sociale del Rap)
Mainstream (The Rap Social Ladder)
La scala sociale del rap inizia col numero venti
The rap social ladder starts with number twenty
Commenti con odio gli artisti emergenti
Hating on emerging artists in the comments
Al diciannove entri dentro una gang
At nineteen you join a gang
Ma il pusher vi truffa e fumate il ginseng
But the dealer rips you off and you smoke ginseng
Al diciotto giri il primo video in povertà
At eighteen you shoot your first video in poverty
Il regista è tuo cugino che s'è laureato al DAMS
The director is your cousin who graduated from film school
Budget di 70 euro per la tipa e lo champagne
A budget of 70 euros for the girl and the champagne
E l'ha prodotto un rapper quarantenne che hai pagato in crack
And it was produced by a forty-year-old rapper you paid in crack
Ok, al diciassette c'è lei
Okay, at seventeen there she is
La prima che ti scrive "quanto ti farei"
The first one who writes you "how much I'd do to you"
Le mandi foto dell'uccello
You send her dick pics
Ma è solo un hacker russo
But it's just a Russian hacker
Che ti ricatta e tu gli paghi 4000 euro
Who blackmails you and you pay him 4000 euros
Al sedici, sedici persone al primo live
At sixteen, sixteen people at your first live show
Al quindici giovane promessa per Vice
At fifteen a young promise for Vice
Quattordici, dissi uno a caso e sale l'hype
Fourteen, you diss someone random and the hype goes up
Tredici mila views sul video, lasci il lavoro bye bye
Thirteen thousand views on the video, you quit your job bye bye
(Oh!) Qui tocca essere mainstream
(Oh!) Here you gotta be mainstream
Se no a quest'ora lavoravo per Just Eat
Otherwise I'd be working for Just Eat by now
In provincia industriale con l'economia a puttane
In an industrial province with a fucked-up economy
(Oh!) Piuttosto che tornare
(Oh!) Rather than going back there
Mi lecco pure il palo come i Maneskin
I'll even lick the pole like Maneskin
Questo è ciò che devo fare, altro che scala sociale
This is what I have to do, forget the social ladder
Al dodici fai un pezzo contro il rap commerciale
At twelve you make a track against commercial rap
In coppia con un rapper che prima era commerciale
With a rapper who used to be commercial
Ma da quando non vende più fa il duro e puro
But since he's not selling anymore, he's playing hard and pure
Poi l'anno venturo se lo chiamano farà il giudice a un talent
Then next year if they call him, he'll be a judge on a talent show
Undici, primo in classifica da indipendente
Eleven, first on the charts as an independent
"Fanculo radio ed etichette, io ringrazio la mia gente"
"Fuck radio and labels, I thank my people"
Dieci, grande distribuzione
Ten, major distribution
"Ringrazio la mia major che ha creduto nella mia visione"
"I thank my major label that believed in my vision"
Nove, ti invitano per le sfilate del prêt-à-porter
Nine, they invite you to prêt-à-porter fashion shows
E all'otto poi diventi il cocco di Vanity Fair
And at eight then you become Vanity Fair's darling
Al sette riempi i palazzetti perché vengono i bambini
At seven you fill arenas because the kids come
Con i genitori vendi il doppio dei biglietti
With parents you sell double the tickets
Sei, esce il terzo album e se vendi
Six, the third album comes out and if you sell
Procedi sulla scala, se no torna al punto 20
Proceed on the ladder, if not go back to step 20
Cinque, posti la tua nuova copertina
Five, you post your new cover
Ed il commento più quotato dice
And the most liked comment says
"Non sei più quello di prima"
"You're not the same as you used to be"
(Oh!) Qui tocca essere mainstream
(Oh!) Here you gotta be mainstream
Se no a quest'ora lavoravo per Just Eat
Otherwise I'd be working for Just Eat by now
In provincia industriale con l'economia a puttane
In an industrial province with a fucked-up economy
(Oh!) Piuttosto che tornare
(Oh!) Rather than going back there
Mi lecco pure il palo come i Maneskin
I'll even lick the pole like Maneskin
Questo è ciò che devo fare, altro che scala sociale
This is what I have to do, forget the social ladder
E quando arrivi al quattro
And when you get to four
Il tuo pezzo passa in radio
Your song plays on the radio
Gli ultrà lo cantano col braccio teso nello stadio
The ultras sing it with their arms outstretched in the stadium
Al tre vai a letto con un'influencer
At three you sleep with an influencer
Il tuo terrier ha piu follower del premier
Your terrier has more followers than the prime minister
Ed al numero due sei un artista a tutto tondo
And at number two you're a well-rounded artist
Il popolo ti ama, ma la gente più alla moda ti contro
The people love you, but the most fashionable people are against you
Da giovane promessa a solito stronzo
From young promise to the usual asshole
E quando sei al numero uno vuol dire che sei morto
And when you're at number one it means you're dead
(Oh!) Qui tocca essere mainstream
(Oh!) Here you gotta be mainstream
Se no a quest'ora lavoravo per Just Eat
Otherwise I'd be working for Just Eat by now
In provincia industriale con l'economia a puttane
In an industrial province with a fucked-up economy
(Oh!) Piuttosto che tornare
(Oh!) Rather than going back there
Mi lecco pure il palo come i Maneskin
I'll even lick the pole like Maneskin
Questo è ciò che devo fare, altro che scala sociale (Oh!)
This is what I have to do, forget the social ladder (Oh!)





Writer(s): Alessandro Aleotti, Daniele Del Pace, Alessandro Merli, Fabio Clemente


Attention! Feel free to leave feedback.