Lyrics and translation J Alvarez feat. El Alfa - Me da Lo Mismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me da Lo Mismo
Мне все равно
Yo
me
la
paso
trabajando
y
joseando
Я
все
время
работаю
и
развлекаюсь
Y
cuando
llego,
tú
me
vive′
peleando
А
когда
прихожу,
ты
все
время
ругаешься
Olvida
eso,
ya
no
quiero
'tá
contigo
Забудь
об
этом,
я
больше
не
хочу
быть
с
тобой
A
mí
no
me
llame′,
que
me
da
lo
mismo
Не
звони
мне,
мне
все
равно
Yo
me
la
paso
trabajando
y
joseando
Я
все
время
работаю
и
развлекаюсь
Y
cuando
llego,
tú
me
vive'
peleando,
ah
А
когда
прихожу,
ты
все
время
ругаешься,
а
Olvida
eso,
ya
no
quiero
'tá
contigo
Забудь
об
этом,
я
больше
не
хочу
быть
с
тобой
A
mí
no
me
llame′,
que
me
da
lo
mismo
(Me
da
lo
mismo)
Не
звони
мне,
мне
все
равно
(Мне
все
равно)
Que
me
da
lo
mismo
(Me
da
lo
mismo)
Мне
все
равно
(Мне
все
равно)
Que
me
da
lo
mismo
Мне
все
равно
Te
gusta
tener
zapatos
y
carteras
(Ajá)
Тебе
нравятся
туфли
и
сумки
(Ага)
Y
los
trajes
Carolina
Herrera,
yeh
(Okay,
okay)
И
костюмы
от
Carolina
Herrera,
да
(Окей,
окей)
Te
gusta
tener
cuarto′
en
la
cartera
(Ey)
Тебе
нравятся
деньги
в
кошельке
(Эй)
No
quiere'
un
Honda,
quiere′
montarte
en
un
Panamera
(Eh)
Не
хочешь
Хонду,
хочешь
кататься
на
Панамере
(Э)
Pero
pa'
tenerlo,
hay
que
trabajarlo
(Uoh)
Но
чтобы
это
иметь,
нужно
работать
(Уо)
Esto
en
verdad,
ya
me
tiene
mal
(Yeh,
yeh)
Это,
правда,
уже
достало
меня
(Да,
да)
No
hago
más
que
llegar
(Uoh)
Только
прихожу
(Уо)
Y
me
la
quieres
montar
(Bye-bye-bye-bye-bye)
И
ты
начинаешь
скандалить
(Пока-пока-пока-пока-пока)
¿Pero
tú
no
te
cansá′
de
preguntar,
yeh
(Wuh)
Ты
не
устала
спрашивать,
да
(Вух)
¿Que
con
quién
andaba?
Aquí
huele
a
perfume
(Eh)
С
кем
я
был?
Здесь
пахнет
духами
(Э)
¿Por
qué
me
visto
lindo?
¿A
quién
tú
le
presume'?
Почему
я
так
нарядно
одет?
Перед
кем
ты
хвастаешься?
Dice′
que
tengo
otra,
¿quieres
que
te
hable
claro?
(Wuh,
wuh)
Говоришь,
что
у
меня
есть
другая,
хочешь,
чтобы
я
сказал
тебе
прямо?
(Вух,
вух)
Tú
'tás
buscando
que
te
mande
pa'l
carajo
Ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
послал
к
черту
¿Hasta
cuándo,
tú
crees
que
me
quedaré
soportando?
(Uoh)
До
каких
пор,
ты
думаешь,
я
буду
это
терпеть?
(Уо)
¿Que
me
sigas
sofocando?
(Yeh-eh)
(Pla)
Что
ты
будешь
меня
душить?
(Да-да)
(Пла)
Si
te
vas,
pues,
vete,
que
ya
me
da
lo
mismo
Если
уйдешь,
то
уходи,
мне
уже
все
равно
Yo
me
la
paso
trabajando
y
joseando
Я
все
время
работаю
и
развлекаюсь
Y
cuando
llego,
tú
me
vive′
peleando
А
когда
прихожу,
ты
все
время
ругаешься
Olvida
eso,
ya
no
quiero
′tá
contigo
Забудь
об
этом,
я
больше
не
хочу
быть
с
тобой
A
mí
no
me
llame',
que
me
da
lo
mismo
Не
звони
мне,
мне
все
равно
Que
me
da
lo
mismo
(Me
da
lo
mismo)
Мне
все
равно
(Мне
все
равно)
Que
me
da
lo
mismo
Мне
все
равно
Ya
yo
no
aguanto
má′
Я
больше
не
выдержу
Tú
quiere'
problema
y
yo
no
quiere′
eso
(Eso)
Ты
хочешь
проблем,
а
я
этого
не
хочу
(Этого)
Yo
lo
que
quiero
e'
to′
los
día'
comerme
eso
(Eso)
Я
хочу
каждый
день
наслаждаться
этим
(Этим)
Tú
me
tiene'
harto,
siempre
con
tus
cantaleta′
Ты
меня
достала
своими
постоянными
придирками
Cuando
llego
borracho,
no
me
da′
la
chancleta
Когда
я
прихожу
пьяным,
ты
не
бьешь
меня
тапком
A
vece',
digo
"me
voy,
no
vuelvo
más"
(Má′)
Иногда
я
говорю:
"Я
ухожу
и
не
вернусь"
(Больше)
Pero
vuelvo
pa'
atrá′
porque
me
da'
el
de
atrá′
Но
возвращаюсь
обратно,
потому
что
ты
даешь
мне
"задний
ход"
Nosotro'
somo'
pobre′,
no
somo′
rico'
Мы
бедные,
мы
не
богатые
Pero
cuando
′tamos
en
la
cama,
lo
hacemo'
rico
(Wah)
Но
когда
мы
в
постели,
мы
делаем
это
роскошно
(Вау)
El
amor
que
yo
siento
por
ti
Любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе
Tú
me
lo
quita′
cuando
empieza'
a
discutir
(Ajá)
Ты
убиваешь
ее,
когда
начинаешь
спорить
(Ага)
El
amor
que
yo
siento
por
ti
Любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе
Yo
ando
en
la
calle
trabajando,
y
es
pa′
ti
(Ajá)
Я
на
улице
работаю,
и
это
для
тебя
(Ага)
El
amor
que
yo
siento
por
ti
Любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе
Tú
me
lo
quita'
cuando
empieza'
a
discutir
(Ajá)
Ты
убиваешь
ее,
когда
начинаешь
спорить
(Ага)
El
amor
que
yo
siento
por
ti
Любовь,
которую
я
чувствую
к
тебе
Yo
ando
en
la
calle
trabajando,
y
es
pa′
ti
(Ajá)
Я
на
улице
работаю,
и
это
для
тебя
(Ага)
Baby,
me
da
lo
mismo
si
te
vas
Детка,
мне
все
равно,
если
ты
уйдешь
Si
ya
no
me
quieres
hablar
más
(Plo-plo-plo)
Если
ты
больше
не
хочешь
со
мной
разговаривать
(Пыщ-пыщ-пыщ)
Tú
no
te
imagina′
el
malestar
que
tú
me
das
(Eh)
Ты
не
представляешь,
как
ты
меня
достала
(Э)
Que
sin
ti,
de
una
tengo
paz
(Skrrt,
skrrt)
Что
без
тебя
у
меня
сразу
же
будет
мир
(Скррт,
скррт)
Por
ti
ya
no
me
brillan
los
ojos,
baby
Из-за
тебя
мои
глаза
больше
не
блестят,
детка
Como
los
diamantes
en
mi
AP
(Plo
plo
plo)
Как
бриллианты
на
моих
часах
Audemars
Piguet
(Пыщ
пыщ
пыщ)
Por
mí,
solo
vestía'
Gucci
o
Fendi
(Ey)
Ради
меня
ты
одевалась
только
в
Gucci
или
Fendi
(Эй)
Ahora
no
puedes
comprar
ni
en
Macy′s,
uh
yeh
(Eh
eh
eh)
Теперь
ты
не
можешь
купить
даже
в
Macy's,
ух
да
(Э
э
э)
Te
dije
mil
vece'
que
no
me
jodas
(No,
no)
Я
говорил
тебе
тысячу
раз,
чтобы
ты
не
выводила
меня
(Нет,
нет)
A
pesar
de
que
no
ibas
a
pasar
de
moda,
bebé
(Eh)
Несмотря
на
то,
что
ты
не
собиралась
выходить
из
моды,
детка
(Э)
Ya
no
busques
traje
blanco
que
no
hay
boda
(Wuh,
wuh)
Больше
не
ищи
белое
платье,
свадьбы
не
будет
(Вух,
вух)
Seguir
contigo
es
como
echarme
a
la
soga
(Plo
plo)
Продолжать
быть
с
тобой
- это
как
повеситься
(Пыщ
пыщ)
¿Hasta
cuándo,
tú
crees
que
me
quedaré
soportando?
(Bebé,
bebé)
До
каких
пор,
ты
думаешь,
я
буду
это
терпеть?
(Детка,
детка)
¿Que
me
sigas
sofocando?
Что
ты
будешь
меня
душить?
Si
te
vas,
pues,
vete,
que
ya
me
da
lo
mismo
Если
уйдешь,
то
уходи,
мне
уже
все
равно
Que
me
da
lo
mismo
Мне
все
равно
Que
me
da
lo
mismo
Мне
все
равно
Esto
no
es
movie,
esto
no
es
película
Это
не
кино,
это
не
фильм
Esto
es
normal
(Esto
es
normal)
Это
нормально
(Это
нормально)
J
Alvarez
El
Dueño
Del
Sistema
J
Alvarez
Владелец
Системы
Chael
Produciendo
Chael
Продюсер
Dime
Natooo,
yeah
Скажи
Natooo,
да
Dime
Alex,
yeh
Скажи
Alex,
да
Eliot
Feliciano,
El
Mago
D
Oz
Eliot
Feliciano,
Волшебник
страны
Оз
La
409
Studio
Студия
La
409
Young
Boss
Entertainment
Young
Boss
Entertainment
On
Top
Of
The
World,
baby
На
вершине
мира,
детка
(Que
me
da
lo
mismo)
(Мне
все
равно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javid David Alvarez, Alejo Cjael Eugenio Betances, Christopher Alejandro Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.