J Alvarez feat. Miky Woodz, Darell & Darkiel - Que Ironía - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation J Alvarez feat. Miky Woodz, Darell & Darkiel - Que Ironía




Que Ironía
What Irony
Han pasado varios días
Several days have passed
Desde la última vez que te hice mía
Since the last time I made you mine
Pero mira que ironía
But look at the irony
Ahora me vienes con psicología
Now you come to me with psychology
Si cuando estás sola, me buscas
When you're alone, you seek me out
¿Por qué ahora me vienes con ese cuento?
Why do you come with that story now?
Cuando te meto, a ti te gusta
When I'm inside you, you like it
No porque vienes con ese cuento
I don't know why you come with that story
Cuando estás sola, me buscas
When you're alone, you seek me out
¿Por qué ahora me vienes con ese cuento?
Why do you come with that story now?
Si cuando te meto, a ti te gusta
If when I'm inside you, you like it
No porque vienes con ese cuento
I don't know why you come with that story
Ahora vienes con cuentos
Now you come with stories
Me mientes, pero que siempre estoy dentro de tus pensamientos
You lie to me, but I know I'm always in your thoughts
Y que te cuesta aceptar que de to's soy el que te caliento
And that it's hard for you to accept that I'm the one who gets you hot
No porque eres así, como yo, que yo nunca aparento
I don't know why you're like this, be like me, I never pretend
Si estoy bellaco, te llamo porque yo no miento
If I'm feeling naughty, I call you because I don't lie
Si quieres fornicar
If you want to fornicate
No lo dudes, me puedes llamar
Don't hesitate, you can call me
No te vo'a pichar
I won't pressure you
Te gusto, no puedes negar, dime que te cuesta ser real
You like me, you can't deny it, tell me what's so hard about being real
Por decir "no", no me vo'a enchuletiar
Saying "no" won't make me sulk
que no me hablas claro pero es pa' que no piense mal (no)
I know you're not being clear with me, but it's so I don't think badly (no)
Al contrario, eso es lo que quisiera escuchar
On the contrary, that's what I'd like to hear
Pa en tu raza esta culo mi bicho enchufar
To plug my dick into your race
¿A dónde piensas llegar? (yeah)
Where do you think you're going? (yeah)
Pero no me dañes el mood
But don't ruin my mood
Porque ere' una bicha y yo un piketu
Because you're a bitch and I'm a player
Le escribo al DM, "baby girl, dame luz" (hold up)
I write to your DM, "baby girl, give me some light" (hold up)
Sin psicología, si no va' a chichar
No psychology, if you're not going to fuck
Habla claro que tengo otras putas nueva' en el menú (I'm done)
Speak clearly, I have other new bitches on the menu (I'm done)
Siempre con el mismo cuento mezclando sexo con sentimiento
Always with the same story, mixing sex with feelings
A la vez que yo te llamo, le dices al pana que te un momento
At the same time that I call you, you tell your guy to give you a moment
"Hello, mami chula" contesto, dime si estás con tu hombre perfecto
"Hello, pretty mommy" I answer, tell me if you're with your perfect man
Que hoy quiero hacerte aquello con esto, cuatro nalga's y sabes el resto
That today I want to do that to you with this, four asses and you know the rest
La cosa es que cuando me llamas, no importa la hora, yo estoy disponible
The thing is that when you call me, no matter the time, I'm available
Mi nena, mi dulce villana, te juro, mi pana, que es incorregible
My girl, my sweet villain, I swear, my friend, she's incorrigible
La única forma de hacerlo es cuando yo le aplico el combustible
The only way to do it is when I apply the fuel
Ahí la cabrona se prende, y al igual que yo, se vuelve indestructible
Then the bitch turns on, and like me, becomes indestructible
Cuando está sola me busca
When she's alone, she looks for me
Cuando está contigo pichea
When she's with you, she pitches
A no me va a olvidar nunca
She will never forget me
Yo no soy otro que la pasea
I'm not just another guy who takes her for a walk
Soy lo más duro, pregunta y chequea
I'm the hardest, ask and check
Seguro en sus ojos, puede que vea'
Surely in her eyes, she might see
Que la dejé loca y sin idea
That I left her crazy and clueless
A esa maldita que bendita sea
That damn woman, may she be blessed
Cuando estás sola, me buscas
When you're alone, you seek me out
¿Por qué ahora me vienes con ese cuento?
Why do you come with that story now?
Cuando te meto, a ti te gusta
When I'm inside you, you like it
No porque vienes con ese cuento
I don't know why you come with that story
Cuando estás sola, me buscas
When you're alone, you seek me out
¿Por qué ahora me vienes con ese cuento?
Why do you come with that story now?
Si cuando te meto, a ti te gusta
If when I'm inside you, you like it
No porque vienes con ese cuento
I don't know why you come with that story
Lo más que me gusta 'e ti es que por más que te haces, siempre quieres tabla
What I like most about you is that no matter how much you pretend, you always want it rough
casi ni habla' pero si no te lo meto, siempre te endiablas
You barely speak, but if I don't put it in you, you always get pissed off
Ya se ha convertido en un vicio
It's become a vice
Que fumemos y a la bellaquera demo' inicio
That we smoke and start the fun
Baby, marca el último piso
Baby, mark the top floor
Que vo'a hacerte lo que ese hiju 'e puta no hizo
That I'm going to do to you what that son of a bitch didn't do
Entra al cuarto y apaga la luz que yo quiero sentirme así como
Come into the room and turn off the light, I want to feel like you do
¿Qué crees si nos unimo' el mood?
What do you think if we unite the mood?
Los dos bellacos, bebesita, esa es la actitud
Both of us naughty, baby, that's the attitude
Un lugar donde estemos yo y
A place where it's just you and me
Me pide' que te cante los tema' en YouTube
You ask me to sing you the songs on YouTube
Casi siempre quedamos, que vamos a estar full
We almost always agree that we're going to be full
Y después que lo hacemos, pichamo' y nos quedamos cool
And after we do it, we chill and stay cool
Que ya se nos hizo rutina
It's already become a routine for us
Quitarte la ropa y trepárteme encima
Taking off your clothes and climbing on top of me
Siempre que prendemos, corre la martina
Whenever we light up, the Martina runs
Siempre nos guardamos, bebesita, depende 'el clima
We always save ourselves, baby, depending on the weather
Textea y pa' tras le texteo
You text and I text back
Me manda un video 'e ella dándose de'o
She sends me a video of her touching herself
Se pone pa' la vuelta pa' ver si la veo
She gets around to see if I see her
Le hala a mi bicho por eso nunca le picheo
She pulls on my dick, that's why I never ignore her
Me forma una pelea en Instagram ni que pa' que yo la vea
She starts a fight with me on Instagram, just so I can see her
Me dice que le tire unos cuento', y yo number one como Correa
She tells me to throw her some stories, and I'm number one like Correa
A veces le picheo y me monta la presión con tanto gardeo
Sometimes I ignore her and she puts pressure on me with so much nagging
Dice que va a llegar al estudio jodiendo conmigo, pero no le creo
She says she's going to come to the studio messing with me, but I don't believe her
Mami, déjate 'e cuento y baja pa' aca que tengo tres porciento
Mommy, stop with the stories and come down here, I have three percent left
No vengas con historia que yo te rompí ese Victoria encima del asiento
Don't come with stories that I broke that Victoria on top of the seat
Baby, te acuerdas, ahora dices que no ni que pa' que me muerda
Baby, you remember, now you say no, just so I can bite you
Ven y bájame la bellaquera como los kilos los bajaba Griselda
Come and bring me down the naughtiness like Griselda used to bring down the kilos
Estoy esperando tu llamada
I'm waiting for your call
Si estás sola, solo llama
If you're alone, just call
Faltan par de horas y estás desesperada
A couple of hours left and you're desperate
No, no te hagas la loca
No, don't play dumb
Si cuando estás sola, me buscas
When you're alone, you seek me out
¿Por qué ahora me vienes con ese cuento?
Why do you come with that story now?
Cuando te meto, a ti te gusta
When I'm inside you, you like it
No porque vienes con ese cuento
I don't know why you come with that story
Cuando estás sola, me buscas
When you're alone, you seek me out
¿Por qué ahora me vienes con ese cuento?
Why do you come with that story now?
Si cuando te meto, a ti te gusta
If when I'm inside you, you like it
No porque vienes con ese cuento
I don't know why you come with that story





J Alvarez feat. Miky Woodz, Darell & Darkiel - Que Ironía
Album
Que Ironía
date of release
23-03-2018



Attention! Feel free to leave feedback.