Lyrics and translation J Alvarez feat. Ñejo & Dalmata & Nova & Jory - Deja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tenga′
prisa
ma,
que
lo
tuyo
se
va
a
dar
Не
торопись,
малышка,
все
будет
как
надо.
Te
vo'
a
buscar
y
lo
primero
es
irnos
a
janguear
Я
за
тобой
заеду,
и
первым
делом
мы
отправимся
тусоваться.
Lo
que
aquí
pase
va
a
quedar
solo
entre
usted
y
yo
Все,
что
произойдет
здесь,
останется
между
нами.
No
te
preocupes
que
yo
no
voy
a
regar
la
voz
Не
волнуйся,
я
никому
не
расскажу.
Deja,
que
la
noche
te
envuelva
Оставь,
пусть
ночь
окутает
тебя,
Y
te
haga
sentir
como
reina
И
ты
почувствуешь
себя
королевой.
Ay
mami
deja,
que
se
haga
posible
О,
детка,
оставь,
пусть
станет
возможным
Todo
lo
que
queríamos
hace
tiempo
Все,
о
чем
мы
мечтали
так
долго.
Deja,
que
te
hable
al
oído
Оставь,
позволь
мне
шепнуть
тебе
на
ушко,
Y
te
diga
que
tu
eres
mi
nena
И
сказать,
что
ты
моя
малышка.
Ay
mami
deja,
de
hacerte
la
imposible
О,
детка,
оставь,
перестань
притворяться
неприступной.
Vamos,
y
aprovechate
el
momento
Давай,
воспользуйся
моментом.
′Toy
tranquilo
de
camino
pa'
la
disco
Я
спокойно
еду
в
клуб.
Tu
bien
tímida
y
yo
loco
por
besarte
Ты
такая
застенчивая,
а
я
схожу
с
ума,
желая
поцеловать
тебя.
Tu
mirada
se
que
dice
lo
mismo
Твой
взгляд
говорит
то
же
самое.
Tus
ojos
me
embrujaron,
nena
como
tu
no
he
visto
Твои
глаза
меня
околдовали,
детка,
такой
как
ты,
я
еще
не
встречал.
Dime
que
va
a
pasar
si
te
dejas
llevar
Скажи,
что
произойдет,
если
ты
поддашься?
Yo
se
que
quieres,
si
quiero
no
lo
puedo
negar
Я
знаю,
ты
хочешь,
и
я
тоже,
не
могу
отрицать.
Se
que
es
costumbre
que
no
quiera'
que
sepan
nada
Я
знаю,
ты
не
хочешь,
чтобы
кто-то
узнал.
No
te
preocupes
mama,
que
como
tu
soy
yo
Не
волнуйся,
малышка,
я
такой
же,
как
ты.
Y
déjate
llevar
y
tocarla
Так
что
расслабься
и
дай
мне
прикоснуться
к
тебе.
A
nadie
le
importa
lo
que
pase
Никому
нет
дела
до
того,
что
происходит,
A
nadie
le
importa
lo
que
pase
entre
usted
y
yo
Никому
нет
дела
до
того,
что
происходит
между
нами.
Por
eso
te
pido
uoh
uoh
uoh
Поэтому
я
прошу
тебя,
у-у-ух.
Deja,
que
la
noche
te
envuelva
Оставь,
пусть
ночь
окутает
тебя,
Y
te
haga
sentir
como
reina
И
ты
почувствуешь
себя
королевой.
Ay
mami
deja,
que
se
haga
posible
О,
детка,
оставь,
пусть
станет
возможным
Todo
lo
que
queriamos
hace
tiempo
Все,
о
чем
мы
мечтали
так
долго.
Deja,
que
te
hable
al
oído
Оставь,
позволь
мне
шепнуть
тебе
на
ушко,
Y
te
diga
ke
tu
eres
mi
nena
И
сказать,
что
ты
моя
малышка.
Ay
mami
deja,
de
hacerte
la
imposible
О,
детка,
оставь,
перестань
притворяться
неприступной.
Vamos,
y
aprovechate
el
momento
Давай,
воспользуйся
моментом.
Contigo
yo
me
tiro
a
la
mision
С
тобой
я
готов
на
все,
Que
sea
porque
eres
la
que
mi
cama
espera
Ведь
ты
та,
кого
ждет
моя
кровать.
Tu
la
reina
de
la
noche
tu
(tu
mama)
Ты
королева
ночи,
ты
(ты,
мамочка).
Contigo
yo
me
tiro
a
la
mision
С
тобой
я
готов
на
все,
Quee
sea
por
eres
la
que
mi
cama
espera
Ведь
ты
та,
кого
ждет
моя
кровать.
Tu
la
reina
de
la
noche
tu
Ты
королева
ночи,
ты.
Sin
que
se
enteren
no
pares,
si
tu
quieres
yo
tambien
quiero
Чтобы
никто
не
узнал,
не
останавливайся,
если
ты
хочешь,
я
тоже
хочу.
Sincero,
sin
pero,
sin
titubeo
amor
te
quiero
Искренне,
без
"но",
без
колебаний,
люблю
тебя.
Te
romantiqueo
a
lo′
catorce
de
febrero
Я
буду
романтичен,
как
в
День
святого
Валентина,
Pero
sin
na′
de
compromiso
sin
na'
de
celos
Но
без
всяких
обязательств
и
ревности.
No
miento
no
soy
fequero,
ni
embustero
tampoco
Я
не
лгу,
я
не
притворяюсь
и
не
обманываю.
Esque
yo
te
quiero,
simplemente
me
domina
Просто
я
хочу
тебя,
меня
просто
переполняет
El
desespero
de
comerte
de
cuerpo
entera
Желание
обладать
тобой
целиком.
Sin
pena,
me
da
de
desayuno,
almuerzo
y
cena
Без
стеснения,
ты
мой
завтрак,
обед
и
ужин.
Y
déjate
llevar
y
tocarla
Так
что
расслабься
и
дай
мне
прикоснуться
к
тебе.
A
nadie
le
importa
lo
que
pase
Никому
нет
дела
до
того,
что
происходит.
A
nadie
le
importa
lo
que
pase
entre
usted
y
yo
Никому
нет
дела
до
того,
что
происходит
между
нами.
Por
eso
te
pido
uoh
uoh
uoh
Поэтому
я
прошу
тебя,
у-у-ух.
Ella
me
pide
la
tele,
debe
hablar
como
lo′
tipo
de
la
novela
Она
просит
меня
включить
телевизор,
наверное,
хочет
поговорить,
как
герои
из
сериала.
Y
que
sepa
que
esa
e'
mi
primera
novia
de
la
escuela
И
чтобы
она
знала,
что
она
моя
первая
любовь
со
школы.
Que
le
vo′
hacer
el
amor
entre
rosas
y
velas
Что
я
буду
заниматься
с
ней
любовью
среди
роз
и
свечей.
Comele
en
vaselina
pa'
que
no
le
duela
Использовать
вазелин,
чтобы
ей
не
было
больно.
Y
espero
que
tu
quieres
y
si
quieres
quien
te
espera
И
я
надеюсь,
что
ты
хочешь,
а
если
хочешь,
то
кто
тебя
ждет?
Dale
vamonos
de
aquí
volando
que
el
tiempo
vuela
Давай
улетим
отсюда,
время
летит.
No
se
si
son
las
nalgas,
el
pelo
o
el
perfume
Не
знаю,
что
меня
привлекает
больше:
твоя
попа,
волосы
или
духи.
Con
condon
pa′
después
no
tener
problemas
en
asumir
С
презервативом,
чтобы
потом
не
было
проблем
с
ответственностью.
No
se
si
el
amor
o
la
bellaquera
que
nos
une
Не
знаю,
любовь
это
или
страсть,
которая
нас
объединяет.
Que
me
va
a
virar
como
media
pero
después
que
fume
Что
она
меня
отвергнет,
но
только
после
того,
как
я
покурю.
Déjate
llevar
y
deja
que
pase
lo
que
tenga
que
pasar
Расслабься
и
пусть
произойдет
то,
что
должно
произойти.
Si
no
te
gusta
entonces
mañana
te
quejas
Если
тебе
не
понравится,
то
завтра
пожалуешься.
No
tengas
prisa
ma,
que
lo
tuyo
se
va
a
dar
Не
торопись,
малышка,
все
будет
как
надо.
Te
voy
a
buscar
y
lo
primero
es
irnos
a
janguear
Я
за
тобой
заеду,
и
первым
делом
мы
отправимся
тусоваться.
Lo
que
aquí
pase
va
a
quedar
solo
entre
usted
y
yo
Все,
что
произойдет
здесь,
останется
между
нами.
No
te
preocupes
que
yo
no
voy
a
regar
la
voz
Не
волнуйся,
я
никому
не
расскажу.
Deja,
que
la
noche
te
envuelva
Оставь,
пусть
ночь
окутает
тебя,
Y
te
haga
sentir
como
reina
И
ты
почувствуешь
себя
королевой.
Ay
mami
deja,
que
se
haga
posible
О,
детка,
оставь,
пусть
станет
возможным
Todo
lo
que
queríamos
hace
tiempo
Все,
о
чем
мы
мечтали
так
долго.
Deja,
que
te
hable
al
oído
Оставь,
позволь
мне
шепнуть
тебе
на
ушко,
Y
te
diga
que
tu
eres
mi
nena
И
сказать,
что
ты
моя
малышка.
Ay
mami
deja,
de
hacerte
la
imposible
О,
детка,
оставь,
перестань
притворяться
неприступной.
Vamos,
y
aprovechate
el
momento
Давай,
воспользуйся
моментом.
J
Alvares,
Jory
J
Alvares,
Jory
Ñejo
& Dalmata
Ñejo
& Dalmata
Esto
es
directamente
desde
Flow
Music
Это
напрямую
из
Flow
Music
Pa'
toa'
esas
nenas
lindas
esas
nenas
de
calle
que
están
pendientes
Для
всех
этих
красивых
девчонок,
уличных
девчонок,
которые
следят
за
нами.
Sabes
lo
que
te
digo
Ты
понимаешь,
о
чем
я.
Papi
esto
es
sin
mucho
truco,
sin
Mucho
high
light
Папи,
это
без
особых
уловок,
без
лишнего
хайпа.
Millones
records
Millones
records
Montana
"the
producer"
Montana
"the
producer"
Este
es
Ñejo
con
...
el
Dalmation
Это
Ñejo
с
...
Dalmatian'ом
Jory
"el
de
la
Jota"
papi
Jory
"el
de
la
Jota"
папи
Montana
en
la
casa
Montana
в
доме
Matandola
con
las
pistas
Разносит
биты
Tranquilo,
que
mas
Спокойно,
что
еще
Still
broke
comin′...
Still
broke
comin′...
Next
year
something
like
that
Next
year
something
like
that
Nelflow
the
flow
is
back
Nelflow
the
flow
is
back
Perreke
too
el
combo
Perreke
too
el
combo
Todos
lo
que
hacen
esto
posible
Всем,
кто
делает
это
возможным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.