J Alvarez feat. Ñejo & Dalmata & Nova & Jory - Deja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J Alvarez feat. Ñejo & Dalmata & Nova & Jory - Deja




Deja
Оставь
No tenga′ prisa ma, que lo tuyo se va a dar
Не торопись, малышка, все будет как надо.
Te vo' a buscar y lo primero es irnos a janguear
Я за тобой заеду, и первым делом мы отправимся тусоваться.
Lo que aquí pase va a quedar solo entre usted y yo
Все, что произойдет здесь, останется между нами.
No te preocupes que yo no voy a regar la voz
Не волнуйся, я никому не расскажу.
Deja, que la noche te envuelva
Оставь, пусть ночь окутает тебя,
Y te haga sentir como reina
И ты почувствуешь себя королевой.
Ay mami deja, que se haga posible
О, детка, оставь, пусть станет возможным
Todo lo que queríamos hace tiempo
Все, о чем мы мечтали так долго.
Deja, que te hable al oído
Оставь, позволь мне шепнуть тебе на ушко,
Y te diga que tu eres mi nena
И сказать, что ты моя малышка.
Ay mami deja, de hacerte la imposible
О, детка, оставь, перестань притворяться неприступной.
Vamos, y aprovechate el momento
Давай, воспользуйся моментом.
′Toy tranquilo de camino pa' la disco
Я спокойно еду в клуб.
Tu bien tímida y yo loco por besarte
Ты такая застенчивая, а я схожу с ума, желая поцеловать тебя.
Tu mirada se que dice lo mismo
Твой взгляд говорит то же самое.
Tus ojos me embrujaron, nena como tu no he visto
Твои глаза меня околдовали, детка, такой как ты, я еще не встречал.
Dime que va a pasar si te dejas llevar
Скажи, что произойдет, если ты поддашься?
Yo se que quieres, si quiero no lo puedo negar
Я знаю, ты хочешь, и я тоже, не могу отрицать.
Se que es costumbre que no quiera' que sepan nada
Я знаю, ты не хочешь, чтобы кто-то узнал.
No te preocupes mama, que como tu soy yo
Не волнуйся, малышка, я такой же, как ты.
Y déjate llevar y tocarla
Так что расслабься и дай мне прикоснуться к тебе.
A nadie le importa lo que pase
Никому нет дела до того, что происходит,
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
Никому нет дела до того, что происходит между нами.
Por eso te pido uoh uoh uoh
Поэтому я прошу тебя, у-у-ух.
Deja, que la noche te envuelva
Оставь, пусть ночь окутает тебя,
Y te haga sentir como reina
И ты почувствуешь себя королевой.
Ay mami deja, que se haga posible
О, детка, оставь, пусть станет возможным
Todo lo que queriamos hace tiempo
Все, о чем мы мечтали так долго.
Deja, que te hable al oído
Оставь, позволь мне шепнуть тебе на ушко,
Y te diga ke tu eres mi nena
И сказать, что ты моя малышка.
Ay mami deja, de hacerte la imposible
О, детка, оставь, перестань притворяться неприступной.
Vamos, y aprovechate el momento
Давай, воспользуйся моментом.
Contigo yo me tiro a la mision
С тобой я готов на все,
Que sea porque eres la que mi cama espera
Ведь ты та, кого ждет моя кровать.
Tu la reina de la noche tu (tu mama)
Ты королева ночи, ты (ты, мамочка).
Contigo yo me tiro a la mision
С тобой я готов на все,
Quee sea por eres la que mi cama espera
Ведь ты та, кого ждет моя кровать.
Tu la reina de la noche tu
Ты королева ночи, ты.
Sin que se enteren no pares, si tu quieres yo tambien quiero
Чтобы никто не узнал, не останавливайся, если ты хочешь, я тоже хочу.
Sincero, sin pero, sin titubeo amor te quiero
Искренне, без "но", без колебаний, люблю тебя.
Te romantiqueo a lo′ catorce de febrero
Я буду романтичен, как в День святого Валентина,
Pero sin na′ de compromiso sin na' de celos
Но без всяких обязательств и ревности.
No miento no soy fequero, ni embustero tampoco
Я не лгу, я не притворяюсь и не обманываю.
Esque yo te quiero, simplemente me domina
Просто я хочу тебя, меня просто переполняет
El desespero de comerte de cuerpo entera
Желание обладать тобой целиком.
Sin pena, me da de desayuno, almuerzo y cena
Без стеснения, ты мой завтрак, обед и ужин.
Y déjate llevar y tocarla
Так что расслабься и дай мне прикоснуться к тебе.
A nadie le importa lo que pase
Никому нет дела до того, что происходит.
(J-Alvarez)
(J-Alvarez)
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
Никому нет дела до того, что происходит между нами.
Por eso te pido uoh uoh uoh
Поэтому я прошу тебя, у-у-ух.
Ella me pide la tele, debe hablar como lo′ tipo de la novela
Она просит меня включить телевизор, наверное, хочет поговорить, как герои из сериала.
Y que sepa que esa e' mi primera novia de la escuela
И чтобы она знала, что она моя первая любовь со школы.
Que le vo′ hacer el amor entre rosas y velas
Что я буду заниматься с ней любовью среди роз и свечей.
Comele en vaselina pa' que no le duela
Использовать вазелин, чтобы ей не было больно.
Y espero que tu quieres y si quieres quien te espera
И я надеюсь, что ты хочешь, а если хочешь, то кто тебя ждет?
Dale vamonos de aquí volando que el tiempo vuela
Давай улетим отсюда, время летит.
No se si son las nalgas, el pelo o el perfume
Не знаю, что меня привлекает больше: твоя попа, волосы или духи.
Con condon pa′ después no tener problemas en asumir
С презервативом, чтобы потом не было проблем с ответственностью.
No se si el amor o la bellaquera que nos une
Не знаю, любовь это или страсть, которая нас объединяет.
Que me va a virar como media pero después que fume
Что она меня отвергнет, но только после того, как я покурю.
Déjate llevar y deja que pase lo que tenga que pasar
Расслабься и пусть произойдет то, что должно произойти.
Si no te gusta entonces mañana te quejas
Если тебе не понравится, то завтра пожалуешься.
No tengas prisa ma, que lo tuyo se va a dar
Не торопись, малышка, все будет как надо.
Te voy a buscar y lo primero es irnos a janguear
Я за тобой заеду, и первым делом мы отправимся тусоваться.
Lo que aquí pase va a quedar solo entre usted y yo
Все, что произойдет здесь, останется между нами.
No te preocupes que yo no voy a regar la voz
Не волнуйся, я никому не расскажу.
Deja, que la noche te envuelva
Оставь, пусть ночь окутает тебя,
Y te haga sentir como reina
И ты почувствуешь себя королевой.
Ay mami deja, que se haga posible
О, детка, оставь, пусть станет возможным
Todo lo que queríamos hace tiempo
Все, о чем мы мечтали так долго.
Deja, que te hable al oído
Оставь, позволь мне шепнуть тебе на ушко,
Y te diga que tu eres mi nena
И сказать, что ты моя малышка.
Ay mami deja, de hacerte la imposible
О, детка, оставь, перестань притворяться неприступной.
Vamos, y aprovechate el momento
Давай, воспользуйся моментом.
J Alvares, Jory
J Alvares, Jory
Ñejo & Dalmata
Ñejo & Dalmata
Esto es directamente desde Flow Music
Это напрямую из Flow Music
Pa' toa' esas nenas lindas esas nenas de calle que están pendientes
Для всех этих красивых девчонок, уличных девчонок, которые следят за нами.
Sabes lo que te digo
Ты понимаешь, о чем я.
Papi esto es sin mucho truco, sin Mucho high light
Папи, это без особых уловок, без лишнего хайпа.
Millones records
Millones records
Montana "the producer"
Montana "the producer"
Este es Ñejo con ... el Dalmation
Это Ñejo с ... Dalmatian'ом
J Alvarez
J Alvarez
Jory "el de la Jota" papi
Jory "el de la Jota" папи
Montana en la casa
Montana в доме
Matandola con las pistas
Разносит биты
Tranquilo, que mas
Спокойно, что еще
Still broke comin′...
Still broke comin′...
Next year something like that
Next year something like that
Nelflow the flow is back
Nelflow the flow is back
Perreke too el combo
Perreke too el combo
Todos lo que hacen esto posible
Всем, кто делает это возможным
Tranquilo...
Спокойно...






Attention! Feel free to leave feedback.