Lyrics and translation J Alvarez - El Amante - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amante - Live
Любовник - Концертная запись
Dime,
si
te
calientas
conmigo
Скажи,
возбуждаешься
ли
ты
со
мной,
Yo
te
hago
que
la
presión
te
suba
Я
заставлю
твоё
давление
подняться.
De
qué
vale
que
estés
con
él
si
siempre
vives
en
dudas
Какой
смысл
быть
с
ним,
если
ты
постоянно
в
сомнениях,
Si
cuando
te
beso
en
el
cuello
empiezas
a
sudar
Если,
когда
я
целую
тебя
в
шею,
ты
начинаешь
потеть?
Así
que
decídete
ya
Так
что
решайся
уже,
Ven
vamonos
y
sal
ya
de
esa
confusión
Пойдем,
давай
уйдем
от
этой
неразберихи.
Perdámonos,
termina
ya
lo
que
empezó
Давай
потеряемся,
закончи
то,
что
началось.
Ven
vamonos
y
sal
ya
de
esa
confusión
Пойдем,
давай
уйдем
от
этой
неразберихи.
Perdámonos,
termina
ya
lo
que
empezó
Давай
потеряемся,
закончи
то,
что
началось.
Amor
prohibido,
besos
prohibidos
Запретная
любовь,
запретные
поцелуи,
Tamos
compartiendo
el
mismo
aire
prohibido
Мы
делим
один
и
тот
же
запретный
воздух.
A
veces
yo
pienso
que
no
tiene
sentido
Иногда
я
думаю,
что
в
этом
нет
смысла,
Pero
cada
vez
que
te
veo
todo
cobra
sentido
Но
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
всё
обретает
смысл.
Para
ti
no
tengo
un
escatimo
en
el
dinero
Для
тебя
мне
не
жалко
денег,
Me
encanta
cuando
vamos
a
las
Bahamas
de
crucero
Мне
нравится,
когда
мы
отправляемся
в
круиз
на
Багамы.
Pero
el
tiempo
que
tenemos
se
nos
hace
pasajero
Но
время,
которое
у
нас
есть,
пролетает
мимолетно,
La
pasión
nos
hizo
prisioneros
Страсть
сделала
нас
пленниками.
Soy
el
amante,
el
que
siempre
te
responde
Я
любовник,
тот,
кто
всегда
тебе
отвечает,
Soy
el
amante,
el
que
vive
escondido
cuando
sea
Я
любовник,
тот,
кто
всегда
прячется.
Llega
no
importa
donde
Приезжаю,
куда
бы
ты
ни
была,
Sacarte
de
la
mente,
que
con
él
estarás
bien
Чтобы
выбить
из
твоей
головы
мысли,
что
с
ним
ты
будешь
счастлива.
Conmigo
te
sientes
libre
y
por
eso
le
eres
infiel
Со
мной
ты
чувствуешь
себя
свободной,
и
поэтому
ты
ему
изменяешь.
Ven
vamonos
y
sal
ya
de
esa
confusión
Пойдем,
давай
уйдем
от
этой
неразберихи.
Perdámonos,
termina
ya
lo
que
empezó
Давай
потеряемся,
закончи
то,
что
началось.
Ven
vamonos
y
sal
ya
de
esa
confusión
Пойдем,
давай
уйдем
от
этой
неразберихи.
Perdámonos,
termina
ya
lo
que
empezó
Давай
потеряемся,
закончи
то,
что
началось.
Esto
es
seguro
y
es
peligro
Это
надежно
и
опасно,
Esto
es
dulzura
y
es
castigo
Это
сладость
и
наказание,
Esto
se
ha
vuelto
una
perdición
Это
стало
погибелью,
Lo
que
yo
empiezo
lo
termino
То,
что
я
начинаю,
я
заканчиваю.
Aunque
haya
fuego
en
el
camino
Даже
если
на
пути
огонь,
Como
quiera
voy
de
misión
Я
всё
равно
иду
на
задание.
Avanza
y
vamo'
a
la
villa,
ya
saque
la
silla
Давай,
поехали
на
виллу,
я
уже
достал
стулья,
Mas
piña
colada
viendo
como
el
Еще
пина
колады,
наблюдая,
как
Sol
tu
piel
la
maquilla
Солнце
красит
твою
кожу.
Mi
primera
dama,
no
sabe
el
panorama
Моя
первая
леди,
она
не
знает
всей
картины,
Que
aquí
tu
papi
se
guilla
Что
здесь
твой
папочка
балдеет.
Huele
a
sexo,
no
hay
regreso
Пахнет
сексом,
нет
пути
назад,
Una
vez
que
yo
me
pierda
dentro
de
ti
Как
только
я
потеряюсь
внутри
тебя.
Soy
tu
amigo,
tu
consuelo
Я
твой
друг,
твоё
утешение,
Pero
nada
cambiara
cuando
salga
de
aquí
Но
ничто
не
изменится,
когда
я
уйду
отсюда.
Soy
el
amante,
el
que
siempre
te
responde
Я
любовник,
тот,
кто
всегда
тебе
отвечает,
Soy
el
amante,
el
que
vive
escondido
cuando
sea
Я
любовник,
тот,
кто
всегда
прячется.
Llega
no
importa
donde
Приезжаю,
куда
бы
ты
ни
была.
Ven
vamonos
y
sal
ya
de
esa
confusión
Пойдем,
давай
уйдем
от
этой
неразберихи.
Perdámonos
termina
ya
lo
que
empezó
Давай
потеряемся,
закончи
то,
что
началось.
Ven
vamonos
y
sal
ya
de
esa
confusión
Пойдем,
давай
уйдем
от
этой
неразберихи.
Perdámonos
termina
ya
lo
que
empezó
Давай
потеряемся,
закончи
то,
что
началось.
Amor
prohibido,
besos
prohibidos
Запретная
любовь,
запретные
поцелуи,
A
veces
yo
pienso
que
no
tiene
sentido
Иногда
я
думаю,
что
в
этом
нет
смысла,
Pero
cada
vez
que
te
veo
cobra
sentido
Но
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
всё
обретает
смысл.
Seguimos
jugando
a
ser
infieles
Мы
продолжаем
играть
в
неверность.
Los
De
La
Nazza
Los
De
La
Nazza
Prestige
Boy!
Prestige
Boy!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.