J Alvarez - Envidia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J Alvarez - Envidia




Envidia
Зависть
En memoria del Negro Kaz.
В память о Негро Каз.
One, two.
Раз, два.
Abran los portones, se acuerdan de mi chorro e' cabrones?
Открывайте ворота, помните меня, ублюдки?
El que canta bonito en toditas las canciones
Тот, кто красиво поет во всех песнях,
El que desde que arranco se fue internacional
Тот, кто с самого начала стал звездой международного масштаба,
El del flow unico, que los pone a mamar
Тот, у кого уникальный флоу, который заставляет вас сосать,
Me caigo y me levanto, y por Dios santo
Я падаю и поднимаюсь, и клянусь Богом,
Que si joden conmigo los parto en 4 cantos
Что если вы свяжетесь со мной, я разорву вас на четыре части.
Dimelo Sinfo, te fuiste lejos con el ritmo
Скажи мне, Синфо, ты далеко ушел с этим ритмом.
Con estos beats asi los pongo a mamarme el chimbo
С такими битами я заставлю тебя отсасывать мне.
De lunes a domingo, me mantengo fresh
С понедельника по воскресенье я остаюсь свежим.
De tanto que estoy viajando, voy a comprarte un tren
Я так много путешествую, что куплю тебе поезд,
Porque, porque estoy cansao' de la fucking aduana
Потому что, потому что я устал от гребаной таможни.
Cansao' de que me esten tratando como le da la gana
Устал от того, что со мной обращаются, как им вздумается.
Yo tengo mi lana, yo tengo mis contables
У меня есть деньги, у меня есть бухгалтеры.
Si no te caigo bien, lambebicho no me hables
Если тебе не нравлюсь, членосос, не разговаривай со мной.
Yo no tengo la culpa de mi exito
Я не виноват в своем успехе.
Yo no tengo culpa del flow que tengo yo
Я не виноват в том, какой у меня флоу.
Yo no soy politico, como tu
Я не политик, как ты.
Yo no soy hipocrita, esa no es mi actitud
Я не лицемер, это не мое.
Yo no te puedo saludar si hablas mierda de mi
Я не могу поздороваться с тобой, если ты говоришь обо мне гадости.
Yo no soy un billete de 100, asi que arranque por ahi
Я не стодолларовая купюра, так что катись отсюда.
Me envidian, porque me jodi pa' lo mio
Завидуют мне, потому что я надрывался ради своего.
Porque, porque sin querer me hice millo
Потому что, потому что не желая того, я стал миллионером.
Habla clara, porque estoy puesto pa' lo mio
Говори прямо, потому что я готов ко всему.
Yo no soy como ustedes yo muero con los mios
Я не такой, как вы, я умру за своих.
Me envidian, porque me jodi pa' lo mio
Завидуют мне, потому что я надрывался ради своего.
Porque, porque sin querer me hice millo
Потому что, потому что не желая того, я стал миллионером.
Habla clara, porque estoy puesto pa' lo mio
Говори прямо, потому что я готов ко всему.
Yo no soy como ustedes yo muero con los mios
Я не такой, как вы, я умру за своих.
Ustedes cambian de corillo mas que la chapiadora
Вы меняете компании чаще, чем шлюха.
Y se encojonan si me escuchan en las emisoras
И беситесь, если слышите меня на радиостанциях.
Se ponen contentos, si algo me sale mal
Вы радуетесь, если у меня что-то идет не так.
Y no entienden, porque tengo casa frente al mar
И не понимаете, почему у меня дом на берегу моря.
Normal, porque soy un pingu
Нормально, потому что я крутой.
Como dicen en PR, yo soy un cojonu
Как говорят в Пуэрто-Рико, я крутой мужик.
Joseador de nacimiento. (Asere que bola!)
Бабник от рождения. (Asere que bola!)
Pregunta, quien era yo antes de pegar ‘La Pregunta'
Спроси, кем я был до того, как выпустил "Вопрос".
Como movia los bloques, y no eran pa' cemento
Как я двигал блоки, и это были не цементные блоки.
Son pocos los reales en este fucking movimiento
Мало настоящих в этом гребаном движении.
Entonces, porque tu hablas tanta mierda
Так почему ты говоришь столько дерьма?
Porque confunden a la gente con la prenda
Потому что путаешь людей с одеждой.
Si tu eres un 3D, tu no complementas
Если ты лох, ты не вписываешься.
Tu eres de los que paga prote si te encierras
Ты из тех, кто платит за защиту, если тебя запрут.
Free Persa, Free Coby y Papito.
Свободу Персе, Коби и Папито.
Mi corillo de LP haciendo tiempo calladito.
Моя команда из LP молча отбывает срок.
Cuando tu camines por donde yo camino.
Когда ты пройдешь там, где прошел я,
Podemos hablar por mientras tanto, tranquilito.
Тогда мы сможем поговорить, а пока спокойно.
Me envidian, porque me jodi pa' lo mio
Завидуют мне, потому что я надрывался ради своего.
Porque, porque sin querer me hice millo
Потому что, потому что не желая того, я стал миллионером.
Habla clara, porque estoy puesto pa' lo mio
Говори прямо, потому что я готов ко всему.
Yo no soy como ustedes yo muero con los mios
Я не такой, как вы, я умру за своих.
Me envidian, porque me jodi pa' lo mio
Завидуют мне, потому что я надрывался ради своего.
Porque, porque sin querer me hice millo
Потому что, потому что не желая того, я стал миллионером.
Habla clara, porque estoy puesto pa' lo mio
Говори прямо, потому что я готов ко всему.
Yo no soy como ustedes yo muero con los mios
Я не такой, как вы, я умру за своих.





Writer(s): NELSON DIAZ, JAVID DAVID ALVAREZ, MICHAEL DELGADO, MANUEL LIMERY, ANGEL GABRIEL FIGUEROA, NELSON EMANUEL SANTOS


Attention! Feel free to leave feedback.