Lyrics and translation J Alvarez - No Te Vayas
Hagamos
de
nosotros
una
realidad
Давайте
сделаем
нас
реальностью
Me
matan
las
ganas
de
tenerte
(Tenerte)
Меня
убивает
желание
иметь
тебя
(иметь
тебя).
De
ti
tengo
necesidad
В
тебе
я
нуждаюсь.
No
me
conformo
de
solo
verte
Я
не
довольствуюсь
тем,
что
просто
вижу
тебя.
Quiero
hacerte
mía
Я
хочу
сделать
тебя
своей.
Como
tú
quería′,
ah-ah
Как
ты
хотел,
ах-ах.
Baby,
tomate
una
decisión,
-ó-ón
Детка,
принимай
решение,
- о-о
(Dejamos
que
siga)
(Мы
позволяем
этому
следовать)
Si
tú
quieres
no
te
vayas
Если
ты
хочешь,
не
уходи.
Quédate
conmigo
ahora
Оставайся
со
мной
сейчас.
Pasémonos
de
la
raya
Давайте
перейдем
черту
No
sé
por
qué
te
demoras
Я
не
знаю,
почему
ты
задерживаешься.
Si
tú
quieres
no
te
vayas
(No)
Если
ты
хочешь,
не
уходи
(нет).
Quédate
conmigo
ahora
(Ah-ah)
Оставайся
со
мной
сейчас
(ах-ах)
Pasémonos
de
la
raya
(Ah)
Давайте
перейдем
черту
(Ах)
Necesito
hacerte
mi
señora
(Plo-plo)
Мне
нужно
сделать
тебя
моей
леди
(ПЛО-ПЛО)
Ven,
matémonos
despacio
Давай,
давай
убьем
себя
медленно.
Envíciame
con
tus
labios
Завидуй
мне
своими
губами.
Quiero
que
esta
noche
sea
tuya
y
mía
Я
хочу,
чтобы
эта
ночь
была
твоей
и
моей.
Y
hagamos
todo
lo
necesario
И
давайте
сделаем
все
необходимое
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
(Quiero
hacerte
mi
señora)
(Я
хочу
сделать
тебя
моей
леди)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
(Quiero
hacerte
mi
señora)
(Я
хочу
сделать
тебя
моей
леди)
Si
tú
quieres
no
te
vayas
Если
ты
хочешь,
не
уходи.
Quédate
conmigo
ahora
Оставайся
со
мной
сейчас.
Pasémonos
de
la
raya
Давайте
перейдем
черту
No
sé
por
qué
te
demoras
(-ras)
Я
не
знаю,
почему
ты
задерживаешься
(-
ras)
Si
tú
quieres
no
te
vayas
(No)
Если
ты
хочешь,
не
уходи
(нет).
Quédate
conmigo
ahora
(Ah-ah)
Оставайся
со
мной
сейчас
(ах-ах)
Pasémonos
de
la
raya
(Ah)
Давайте
перейдем
черту
(Ах)
Necesito
hacerte
mi
señora
Мне
нужно
сделать
тебя
моей
госпожой.
Sabe'
(Sabe′)
Знает'
(Знает')
Usted
de
aquí
no
sale
Вы
отсюда
не
выйдете.
Esto
no
es
ritmos
inolvidable'
Это
не
незабываемые
ритмы'
Te
voy
a
curar
todos
los
male'
Я
вылечу
тебя
всех
мужчин'
Soy
la
cura
de
tu
enfermedad
Я-лекарство
от
твоей
болезни.
Usted
de
aquí
no
sale
(Sale)
Ты
отсюда
не
выходишь
(выходишь).
Hoy
te
voy
a
dar
hasta
que
gane
Сегодня
я
дам
тебе,
пока
не
выиграю.
Te
voy
a
curar
todos
los
males
Я
вылечу
все
зло.
(Yo
soy
la
cura
de
tu
enfermedad)
(Plo-plo)
(Я-лекарство
от
твоей
болезни)
(ПЛО-ПЛО)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
(Quiero
hacerte
mi
señora)
(Я
хочу
сделать
тебя
моей
леди)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
(Quiero
hacerte
mi
señora)
(Я
хочу
сделать
тебя
моей
леди)
Hagamos
de
nosotros
una
realidad
Давайте
сделаем
нас
реальностью
Me
matan
las
ganas
de
tenerte
(Tenerte)
Меня
убивает
желание
иметь
тебя
(иметь
тебя).
De
ti
tengo
necesidad
В
тебе
я
нуждаюсь.
No
me
conformo
de
solo
verte
Я
не
довольствуюсь
тем,
что
просто
вижу
тебя.
Quiero
hacerte
mía
Я
хочу
сделать
тебя
своей.
Como
tú
quería′,
ah-ah
Как
ты
хотел,
ах-ах.
Baby,
tomate
una
decisión,
-ó-ón
Детка,
принимай
решение,
- о-о
(Dejamos
que
siga)
(Мы
позволяем
этому
следовать)
Si
tú
quieres
no
te
vayas
Если
ты
хочешь,
не
уходи.
Quédate
conmigo
ahora
Оставайся
со
мной
сейчас.
Pasémonos
de
la
raya
Давайте
перейдем
черту
No
sé
por
qué
te
demoras
(-ras)
Я
не
знаю,
почему
ты
задерживаешься
(-
ras)
Si
tú
quieres
no
te
vayas
(No)
Если
ты
хочешь,
не
уходи
(нет).
Quédate
conmigo
ahora
(Ah-ah)
Оставайся
со
мной
сейчас
(ах-ах)
Pasémonos
de
la
raya
(Ah)
Давайте
перейдем
черту
(Ах)
Necesito
hacerte
mi
señora
Мне
нужно
сделать
тебя
моей
госпожой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javid Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.