Lyrics and translation J-Ax con Nina Zilli - Uno di quei giorni (with Nina Zilli)
Lasciami
qua
non
c'è
niente
che
non
va.
Оставь
меня
здесь.
Per
una
volta
che
potevo
stare
a
letto
per
davvero
Для
того,
чтобы
я
мог
остаться
в
постели
на
самом
деле
mi
suona
il
cellulare
guardo
l'ora
8 punto
00.
звонит
мой
мобильный,
я
смотрю
на
время
8-го
пункта
00.
metto
il
piede
a
terra
sento
il
gelo
ставлю
ноги
на
пол,
чувствую
мороз
rispondo
pattinando
dove
il
gatto
ha
vomitato
il
pelo
я
отвечаю
на
коньках,
где
кошку
вырвало
шерстью
già
penso
al
peggio
ma
è
una
"call
centerista"
я
уже
думаю
о
худшем,
но
это
" Call
centerista"
che
mi
blatera
qualcosa
su
un'offerta
o
una
tariffa
что-то
отразится
на
предложении
или
тарифе
dice
che
conviene,
ne
conviene?
вы
говорите,
что
лучше,
не
находите?
Io
penso
che
se
questo
era
il
buongiorno
cominciamo
super
bene.
Я
думаю,
что
если
это
было
доброе
утро,
давайте
начнем
супер
хорошо.
La
radio
parla
e
io
non
sento
cosa
dice
Радио
Говорит,
а
я
не
слышу,
что
он
говорит
e
penso
a
quello
che
farei.
и
я
думаю
о
том,
что
буду
делать.
Potessi
starmene
su
un'isola
felice
Я
мог
бы
сидеть
на
счастливом
острове
adesso
mi
rilasserei.
теперь
я
бы
расслабился.
Lasciami
qua
non
c'è
niente
che
non
va
dillo
agli
altri
che
poi
mi
passerà.
Оставь
меня
здесь
нет
ничего
плохого,
чтобы
рассказать
другим,
что
потом
пройдет.
È
uno
di
quei
giorni.
Это
один
из
тех
дней.
Anche
se
poi
ti
chiedessero
di
me
non
pensarci
troppo
a
rispondere.
Даже
если
потом
тебя
спросят
меня,
не
думай
слишком
много,
чтобы
ответить.
Tanto
è
solo
che
è
uno
di
quei
giorni.
Это
просто
то,
что
это
один
из
тех
дней.
Sarà
anche
vero
che
si
dice
che
il
mattino
ha
l'oro
in
bocca
Это
также
будет
верно,
что
говорят,
что
утром
есть
золото
во
рту
ma
qualcuno
mi
citofona
che
ho
un
piede
nella
doccia
но
кто-то
цитирует
меня,
что
у
меня
есть
нога
в
душе
esco
con
l'accappatoio
che
mi
si
apre
sulla
porta
я
встречаюсь
с
халатом,
который
открывает
мне
дверь
c'è
una
multa
e
c'è
il
postino
che
mi
scappa
у
меня
есть
штраф,
и
у
меня
есть
почтальон
e
tocca
andare
in
posta
dietro
sento
un
"click"
и
вы
должны
пойти
на
почту
за
" щелчком
мыши"
la
chiusura
del
cancello!
закрытие
ворот!
tocca
scavalcare
coi
gioielli
al
vento.
прикоснись
к
драгоценностям
на
ветру.
Ok
rientro
accendo
il
cervello
più
o
meno
connetto
Хорошо,
я
снова
включаю
мозг,
более
или
менее
связанный
che
può
succedermi
di
peggio?
что
может
быть
хуже?
sta
giornata
inizia
storta
ma
si
può
raddrizzare
день
начинается
криво,
но
вы
можете
выпрямить
con
la
moto
come
il
"Che","Easy
Rider"
sulla
complanare
с
велосипедом,
как
"что",
"легкий
Всадник"
на
complanare
per
vestirsi
c'è
una
prassi
che
nemmeno
un
cardinale
чтобы
одеваться
есть
практика,
что
даже
кардинал
si
comincia
dal
giubbotto
sciarpa
al
collo
stivale
она
начинается
от
жилета
шарф
на
шею
загрузки
cuffia
casco
guanti
pronto
per
andare
шлем
шапочка
перчатки
готовы
пойти
anche
se
un
po'
sudo
e
se
appannato
già
l'occhiale
хотя
немного
потею
и
если
запотела
уже
очки
la
vita
di
un
cowboy
su
un
cavallo
artificiale
жизнь
ковбоя
на
искусственной
лошади
però
poi
non
è
che
piove,
inizia
proprio
a
grandinare.
но
это
не
то,
что
идет
дождь,
и
начинается
прямо
с
градом.
La
radio
parla
e
io
non
sento
cosa
dice
Радио
Говорит,
а
я
не
слышу,
что
он
говорит
e
penso
a
quello
che
farei.
и
я
думаю
о
том,
что
буду
делать.
Potessi
starmene
su
un'isola
felice
Я
мог
бы
сидеть
на
счастливом
острове
adesso
mi
rilasserei.
теперь
я
бы
расслабился.
Lasciami
qua
non
c'è
niente
che
non
va
dillo
agli
altri
che
poi
mi
passerà.
Оставь
меня
здесь
нет
ничего
плохого,
чтобы
рассказать
другим,
что
потом
пройдет.
È
uno
di
quei
giorni.
Это
один
из
тех
дней.
Anche
se
poi
ti
chiedessero
di
me
non
pensarci
troppo
a
rispondere.
Даже
если
потом
тебя
спросят
меня,
не
думай
слишком
много,
чтобы
ответить.
Tanto
è
solo
che
è
uno
di
quei
giorni.
Это
просто
то,
что
это
один
из
тех
дней.
Ma
va
bene
come
va.
Но
все
в
порядке.
Anche
se
resto
fermo
e
rimango
qua.
Даже
если
я
останусь
и
останусь
здесь.
Quando
vado
giù,
salgo
con
la
musica.
Когда
я
иду
вниз,
я
поднимаюсь
с
музыкой.
E
so
già
come
si
fa.
И
я
уже
знаю,
как
это
делается.
Accendo
un
po'
di
sogni
nella
realtà.
Я
зажгу
мечты
в
реальности.
Con
gli
amici
miei
faccio
un
po'
di
musica.
С
моими
друзьями
я
делаю
немного
музыки.
Lasciami
qua
non
c'è
niente
che
non
va
dillo
agli
altri
che
poi
mi
passerà.
Оставь
меня
здесь
нет
ничего
плохого,
чтобы
рассказать
другим,
что
потом
пройдет.
È
uno
di
quei
giorni.
Это
один
из
тех
дней.
Anche
se
poi
ti
chiedessero
di
me
non
pensarci
troppo
a
rispondere.
Даже
если
потом
тебя
спросят
меня,
не
думай
слишком
много,
чтобы
ответить.
Tanto
è
solo
che
è
uno
di
quei
giorni.
Это
просто
то,
что
это
один
из
тех
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Giovanni Pellino
Attention! Feel free to leave feedback.