Lyrics and German translation J.B. - Piste 07
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
enfant
nu
sur
les
galères
Mein
nacktes
Kind
auf
den
Galeeren
Le
vent
dans
tes
cheveux
défait
Der
Wind
in
deinen
aufgelösten
Haaren
Comme
un
printemps
sur
mon
trajet
Wie
ein
Frühling
auf
meinem
Weg
Un
diamant
tomber
d'un
coffret
Ein
Diamant,
der
aus
einer
Schatulle
fällt
Seule
la
lumière
pourrait
Nur
das
Licht
könnte
Défaire
nos
repaires
secret
Unsere
geheimen
Zufluchten
enthüllen
Ou
mes
doigts
pris
tu
t'es
poignets
Oder
meine
Finger,
gefangen
an
deinen
Handgelenken
Je
t'aimais
je
t'aime
et
je
t'aimerai
Ich
liebte
dich,
ich
liebe
dich
und
ich
werde
dich
lieben
Mais
quoi
que
tu
fasse
l'amour
est
partout
où
tu
regardes
Aber
was
auch
immer
du
tust,
Liebe
ist
überall,
wo
du
hinschaust
Dans
les
moindre
recoins
de
l'espace
In
den
kleinsten
Winkeln
des
Raumes
Dans
le
moindre
rêve
où
tu
t'a
tarde
In
jedem
Traum,
in
dem
du
verweilst
L'amour
comme
si
il
en
pleuvait
Liebe,
als
ob
es
regnen
würde
Nu
sur
les
galères
Nackt
auf
den
Galeeren
Le
ciel
prétends
qu'il
te
connais
Der
Himmel
behauptet,
er
kenne
dich
Il
est
si
beau
c'est
sûrement
vrai
Er
ist
so
schön,
es
ist
sicherlich
wahr
Lui
qui
ne
s'approche
jamais
Er,
der
sich
niemals
nähert
Je
l'ai
vu
pris
dans
tes
filets
Ich
habe
ihn
in
deinen
Netzen
gefangen
gesehen
Le
monde
a
tellement
de
regret
Die
Welt
hat
so
viel
Bedauern
Tellement
de
choses
qu'on
promet
So
viele
Dinge,
die
man
verspricht
Une
seule
pour
laquelle
je
suis
fait
Nur
eine,
für
die
ich
gemacht
bin
Je
t'aimais
je
t'aime
et
je
t'aimerai
Ich
liebte
dich,
ich
liebe
dich
und
ich
werde
dich
lieben
Mais
quoi
que
tu
fasse
l'amour
est
partout
où
tu
regardes
Aber
was
auch
immer
du
tust,
Liebe
ist
überall,
wo
du
hinschaust
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace
In
den
kleinsten
Winkeln
des
Raumes
Dans
le
moindre
rêve
où
tu
t'a
tarde
In
jedem
Traum,
in
dem
du
verweilst
L'amour
comme
si
il
en
pleuvait
Liebe,
als
ob
es
regnen
würde
Nu
sur
les
galères
Nackt
auf
den
Galeeren
On
s'envolera
du
même
quai
Wir
werden
vom
selben
Kai
abfliegen
Les
yeux
dans
les
mêmes
reflets
Die
Augen
in
denselben
Spiegelbildern
Pour
cette
vie
et
celle
d'après
Für
dieses
Leben
und
das
nächste
Tu
serras
mon
unique
projet
Du
wirst
mein
einziges
Projekt
sein
Je
m'annierai
poser
tes
portraits
Ich
werde
deine
Porträts
anbringen
À
tous
les
plafonds
de
tous
les
palais
An
allen
Decken
aller
Paläste
Sur
tous
les
murs
que
je
trouverai
An
allen
Wänden,
die
ich
finden
werde
Juste
en
dessous
j'écrirais
Direkt
darunter
werde
ich
schreiben
Que
seule
la
lumière
pourrait
Dass
nur
das
Licht
könnte
Et
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
Und
meine
Finger,
gefangen
an
deinen
Handgelenken
Je
t'amais
je
t'aime
et
je
t'aimerai
Ich
liebte
dich,
ich
liebe
dich,
und
ich
werde
dich
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Jean, Dr
Attention! Feel free to leave feedback.