J.B. - Piste 07 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation J.B. - Piste 07




Piste 07
Track 07
Mon enfant nu sur les galères
Mein nacktes Kind auf den Galeeren
Le vent dans tes cheveux défait
Der Wind in deinen aufgelösten Haaren
Comme un printemps sur mon trajet
Wie ein Frühling auf meinem Weg
Un diamant tomber d'un coffret
Ein Diamant, der aus einer Schatulle fällt
Seule la lumière pourrait
Nur das Licht könnte
Défaire nos repaires secret
Unsere geheimen Zufluchten enthüllen
Ou mes doigts pris tu t'es poignets
Oder meine Finger, gefangen an deinen Handgelenken
Je t'aimais je t'aime et je t'aimerai
Ich liebte dich, ich liebe dich und ich werde dich lieben
Mais quoi que tu fasse l'amour est partout tu regardes
Aber was auch immer du tust, Liebe ist überall, wo du hinschaust
Dans les moindre recoins de l'espace
In den kleinsten Winkeln des Raumes
Dans le moindre rêve tu t'a tarde
In jedem Traum, in dem du verweilst
L'amour comme si il en pleuvait
Liebe, als ob es regnen würde
Nu sur les galères
Nackt auf den Galeeren
Le ciel prétends qu'il te connais
Der Himmel behauptet, er kenne dich
Il est si beau c'est sûrement vrai
Er ist so schön, es ist sicherlich wahr
Lui qui ne s'approche jamais
Er, der sich niemals nähert
Je l'ai vu pris dans tes filets
Ich habe ihn in deinen Netzen gefangen gesehen
Le monde a tellement de regret
Die Welt hat so viel Bedauern
Tellement de choses qu'on promet
So viele Dinge, die man verspricht
Une seule pour laquelle je suis fait
Nur eine, für die ich gemacht bin
Je t'aimais je t'aime et je t'aimerai
Ich liebte dich, ich liebe dich und ich werde dich lieben
Mais quoi que tu fasse l'amour est partout tu regardes
Aber was auch immer du tust, Liebe ist überall, wo du hinschaust
Dans les moindres recoins de l'espace
In den kleinsten Winkeln des Raumes
Dans le moindre rêve tu t'a tarde
In jedem Traum, in dem du verweilst
L'amour comme si il en pleuvait
Liebe, als ob es regnen würde
Nu sur les galères
Nackt auf den Galeeren
On s'envolera du même quai
Wir werden vom selben Kai abfliegen
Les yeux dans les mêmes reflets
Die Augen in denselben Spiegelbildern
Pour cette vie et celle d'après
Für dieses Leben und das nächste
Tu serras mon unique projet
Du wirst mein einziges Projekt sein
Je m'annierai poser tes portraits
Ich werde deine Porträts anbringen
À tous les plafonds de tous les palais
An allen Decken aller Paläste
Sur tous les murs que je trouverai
An allen Wänden, die ich finden werde
Juste en dessous j'écrirais
Direkt darunter werde ich schreiben
Que seule la lumière pourrait
Dass nur das Licht könnte
Et mes doigts pris sur tes poignets
Und meine Finger, gefangen an deinen Handgelenken
Je t'amais je t'aime et je t'aimerai
Ich liebte dich, ich liebe dich, und ich werde dich lieben





Writer(s): Christophe Jean, Dr


Attention! Feel free to leave feedback.