Lyrics and translation J.B.O. - Bums Bums Bums Bums
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bums Bums Bums Bums
Бумс Бумс Бумс Бумс
Du
sitzt
daheim
und
bist
ganz
allein
Ты
сидишь
дома
совсем
одна,
Ich
sag′
hey
Baby,
das
muss
nicht
sein.
Я
говорю:
"Эй,
детка,
так
нельзя."
Komm
doch
zu
mir
denn
ich
habe
hier
Приходи
ко
мне,
ведь
у
меня
тут
'Nen
echten
Knaller,
den
zeig
ich
dir
Настоящая
бомба,
которую
я
тебе
покажу.
Oh
oh
oh,
das
wird
bestimmt
sehr
lustig
О-о-о,
это
будет
очень
весело,
Oh
oh
oh,
du
bist
gut
drauf,
das
wusst′
ich
О-о-о,
ты
в
хорошем
настроении,
я
знал.
Oh
oh
oh,
du
klimperst
mit
den
Wimpern
О-о-о,
ты
хлопаешь
ресничками,
Oh
oh
oh,
komm
lass
uns
endlich
...
О-о-о,
давай
наконец-то
...
Bums
Bums
Bums
Bums
Бумс
Бумс
Бумс
Бумс
Jetzt
macht
es
wieder
rumms
Снова
бабах!
Jetzt
kracht
es
überall
Сейчас
всё
грохочет,
Und
wir
alle
ham'
'nen
Knall
И
у
всех
нас
крыша
едет.
Bums
Bums
Bums
Bums
Бумс
Бумс
Бумс
Бумс
Jetzt
macht
es
wieder
rumms
Снова
бабах!
Heut
Nacht
da
wird
geknallt
Сегодня
ночью
будет
жарко,
Und
dazu
singt
die
Nachtigall
И
соловей
поёт
об
этом.
Jeder
macht
es
auf
seine
Weise
Каждый
делает
это
по-своему,
Der
eine
laut
und
der
andere
leise
Кто-то
громко,
а
кто-то
тихо.
Die
Erde
bebt,
das
Geschrei
ist
groß
Земля
дрожит,
крики
повсюду,
Die
Büchse
knallt
und
der
Schuss
geht
los
Ружье
стреляет,
и
выстрел
раздаётся.
Oh
oh
oh,
jetzt
kracht
es
mit
Gewalt
О-о-о,
сейчас
как
бахнет!
Oh
oh
oh,
ich
glaub,
ich
bin
verknallt
О-о-о,
кажется,
я
влюбился.
Oh
oh
oh,
kannst
Du
mich
mal
zwicken
О-о-о,
ущипни
меня,
Oh
oh
oh,
komm
lass
uns
endlich
...
О-о-о,
давай
наконец-то
...
Ums
Bums
Bums
Bums
Просто
бумс
бумс
бумс
бумс
Jetzt
macht
es
wieder
rumms
Снова
бабах!
Jetzt
kracht
es
überall
Сейчас
всё
грохочет,
Und
wir
alle
ham′
′nen
Knall
И
у
всех
нас
крыша
едет.
Bums
Bums
Bums
Bums
Бумс
Бумс
Бумс
Бумс
Jetzt
macht
es
wieder
rumms
Снова
бабах!
Heut
Nacht
da
wird
geknallt
Сегодня
ночью
будет
жарко,
Und
dazu
singt
die
Nachtigall
И
соловей
поёт
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Holzmann, Christoph Beyerlein, Vito Cee
Attention! Feel free to leave feedback.