J.B.O. - Ein guter Tag zum Sterben (Live 2010) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J.B.O. - Ein guter Tag zum Sterben (Live 2010)




Ein guter Tag zum Sterben (Live 2010)
Хороший день, чтобы умереть (Live 2010)
Ich stehe morgens auf
Встаю я утром,
Es ist halb drei
Половина третьего,
Die Birne tut mir weh
Башка трещит,
Ich könnte spein
Готов блевать.
Als ersten hau ich mir den Fuß
Сначала об косяк
An meinem Nachttisch an
Ударил ногу я,
Dann stolpere ich über das Telefonkabel
Потом споткнулся об кабель телефонный
Und reiß es aus der Wand
И вырвал из стены.
Ich kriege gerade noch den Vorhang zu fassen
Успел за штору ухватиться,
Doch der hält auch nichts aus
Но та не удержала,
Drum haut′s mich schwungvoll auf die Fresse
И шлёпнулся я мордой об пол,
Meine Katze klatscht Applaus
Моя кошка хлопает в ладоши.
Ich steh wieder auf und schmerzerfüllt
Встаю, весь в боли,
Reibe ich mir mein Gebein
Тру свои кости,
Und während ich auf einen Reißnagel trete
И пока на кнопку наступаю,
Fällt's mir wieder ein
Вдруг вспоминаю:
Heut ist ein guter Tag zum Sterben
Сегодня хороший день, чтобы умереть,
So hat das Leben keinen Sinn
Жизнь потеряла смысл,
Die Götter wollen mir den Spaß verderben
Боги хотят испортить мне веселье,
Man gönnt mir keinen Lustgewinn
Никто не даст мне насладиться.
Ein guter Tag zum Sterben
Хороший день, чтобы умереть,
So macht das Leben keinen Spaß
Жизнь не приносит радости,
Bevor die Zähne ich mir ausbeiße
Пока все зубы не повыбивал,
Beiß ich lieber gleich ins Gras
Лучше сразу в гроб.
Im Kühlschrank ist die Stimmung gut
В холодильнике атмосфера классная,
Die Pilzkulturen feiern
Плесень там гуляет,
Eine fette Made grinst mich an
Жирная личинка мне улыбается,
Ich dreh mich um - zum Reiern
Поворачиваюсь - тошнит.
Die Eier zu weich, die Butter zu hart
Яйца слишком мягкие, масло слишком твёрдое,
Der Kaffee fließt daneben
Кофе льётся мимо,
Im Brot tobt sich der Schimmel aus
В хлебе плесень разрослась,
Dann entfällt das Frühstück eben!
Тогда завтрак отменяется!
Mein Auto hat man demoliert
Машину мою разбили,
Es hängt ein Zettel dran
Записка висит,
Von meiner Freundin die mir sagt
От моей девушки, которая пишет,
Was ich sie alles kann
Какой я козёл.
Sie führt die Sache näher aus
Она всё подробно объясняет,
Ich wäre zu oft blau
Что я слишком часто пьян,
Sie sagt mir damit lebewohl
Она прощается со мной,
Doch ich weiß ganz genau
Но я точно знаю:
Heut ist ein guter Tag zum Sterben
Сегодня хороший день, чтобы умереть,
So hat das Leben keinen Sinn
Жизнь потеряла смысл,
Die Götter wollen mir den Spaß verderben
Боги хотят испортить мне веселье,
Man gönnt mir keinen Lustgewinn
Никто не даст мне насладиться.
Ein guter Tag zum Sterben
Хороший день, чтобы умереть,
So macht das Leben keinen Spaß
Жизнь не приносит радости,
Bevor die Zähne ich mir ausbeiße
Пока все зубы не повыбивал,
Beiß ich lieber gleich ins Gras
Лучше сразу в гроб.
Ich schmeiß mich hinter ein Auto
Бросаюсь под машину,
Ich schieß mir in den Fuß
Стреляю себе в ногу,
Irgendwie wird ich es wohl schaffen
Как-нибудь я это сделаю,
Bevor ich noch mehr ertragen muss
Прежде чем ещё что-то терпеть.
Spiel doch du dein blödes Solo, du!
Играй своё дурацкое соло сам!
Beim Christoph steigt ′ne Party
У Кристофа вечеринка,
Mit letzter Kraft komm ich dort an
Из последних сил я туда добираюсь,
An jeder Frau die ich dort seh
К каждой девушке, которую там вижу,
Klebt schon ein Macker dran
Уже какой-то хмырь приклеился.
Als letztes bleibt mir nur der Rausch
Остаётся только напиться,
Was soll ich sonst noch hier
Что мне ещё здесь делать?
Doch auch dieser Wunsch bleibt mir versagt
Но и это желание не исполнится,
Es gibt nur Pariser Bier
Есть только безалкогольное пиво.
Ich will mir einen Whiskey holen
Хочу виски взять,
Die Hausbar ist mein Ziel
Барная стойка - моя цель,
Da treff ich meine Freundin stöhnend
А там мою девушку встречаю, стонущую,
Mit Hannes beim Liebesspiel
С Ханнесом в любовной игре.
Ich steig ins Auto - fahre los
Сажусь в машину - еду,
Und denke hoffentlich
И надеюсь,
Denkt die Frau die mir gerade vors Auto läuft
Что женщина, которая сейчас перебегает дорогу,
Genauso wie auch ich
Думает так же, как и я.
Heut ist ein guter Tag zum Sterben
Сегодня хороший день, чтобы умереть,
So macht das Leben keinen Spaß
Жизнь не приносит радости,
Bevor die Zähne ich mir ausbeiße
Пока все зубы не повыбивал,
Beiß ich lieber gleich ins Gras
Лучше сразу в гроб.
Ein guter Tag zum Sterben
Хороший день, чтобы умереть,
So hat das Leben keinen Sinn
Жизнь потеряла смысл,
Ich will den Spaß euch nicht verderben
Я не хочу портить вам веселье,
Auch nicht wenn ich gestorben bin
Даже после своей смерти.






Attention! Feel free to leave feedback.