Lyrics and translation J.B.O. - Jung, dumm und besoffen
Damals,
wir
waren
15,
ist
schon
10
Jahre
her
В
то
время,
нам
было
15
лет,
прошло
уже
10
лет
Büffeln
für
die
Schule,
fiel
uns
ganz
schön
schwer
Буйволы
для
школы,
нам
было
очень
трудно
Viel
wichtiger
waren
Mädchen
und
Parties
durch
die
Nacht
Гораздо
важнее
были
девушки
и
вечеринки
по
ночам
Und
tobten
unsre
Eltern:
Wir
haben's
trotzdem
gemacht
И
бушевали
наши
родители:
мы
все-таки
сделали
Zu
zweit
und
ohne
Helme,
die
Bullen
hintendrein
Вдвоем
и
без
шлемов,
быки
сзади
Unser
Mofa
das
war
schneller,
zumindest
querfeldein
Наш
Mofa
это
было
быстрее,
по
крайней
мере,
поперечное
поле
Wir
waren
jung
dumm
und
besoffen
Мы
были
молодыми
глупыми
и
пьяными
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
hat
es
geknallt
Каждый
день
и
каждую
ночь
он
стучал
Wir
sind
dem
Teufel
mehr
als
einmal
entkommen
Мы
не
раз
убегали
от
дьявола
Du
weißt
ja:
Nur
die
Besten
werden
alt!
Ты
же
знаешь:
стареют
только
лучшие!
Wir
waren
jung
dumm
und
besoffen
Мы
были
молодыми
глупыми
и
пьяными
Und
wir
machten
vor
keinem
Blödsinn
Halt
И
мы
не
остановились
ни
перед
какой
глупостью
Im
Blödsinn
Machen
wurden
wir
so
immer
besser
В
глупости
мы
становились
все
лучше
и
лучше
Und
Du
weißt
ja:
Nur
die
Besten
werden
alt!
И
ты
же
знаешь:
стареют
только
лучшие!
Wir
haben
lang
gefeiert,
wir
haben
viel
gezecht
Мы
долго
праздновали,
мы
много
шутили
Der
Preis
dafür
war
klar:
Am
nächsten
Morgen
ging's
uns
schlecht
Цена
этому
была
ясна:
на
следующее
утро
нам
стало
плохо
Schule
war
nicht
wichtig
und
die
Noten
wurden
mies
Школа
была
не
важна,
и
оценки
были
паршивыми
Dass
wir's
trotzdem
geschafft
haben
– wir
waren
halt
Genies!
Что
мы
все
– таки
сделали-
мы
были
гениями!
Schule
ist
nicht
alles,
im
Leben
gibt's
noch
mehr
Школа-это
еще
не
все,
в
жизни
есть
еще
Und
suchst
Du
grad'
ein
Vorbild:
Hier
sind
wir,
bitte
sehr!
И
вы
ищете
образец
для
подражания:
вот
мы,
пожалуйста,
очень!
Wir
waren
jung
dumm
und
besoffen
Мы
были
молодыми
глупыми
и
пьяными
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
hat
es
geknallt
Каждый
день
и
каждую
ночь
он
стучал
Wir
sind
dem
Teufel
mehr
als
einmal
entkommen
Мы
не
раз
убегали
от
дьявола
Du
weißt
ja:
Nur
die
Besten
werden
alt!
Ты
же
знаешь:
стареют
только
лучшие!
Dass
aus
uns
nochmal
was
wird,
darauf
hätt
keiner
gewettet
Что
из
нас
снова
что-то
будет,
никто
не
сделал
бы
ставку
на
это
Unser
Glück
das
war:
Der
Rock'n'Roll
hat
uns
gerettet
Наше
счастье
это
было:
рок-н-ролл
спас
нас
Wenn
Du
in
etwas
gut
sein
willst,
dann
musst
Du
es
auch
lieben
Если
вы
хотите
быть
хорошим
в
чем-то,
то
вы
также
должны
любить
его
So
haben
wir
nicht
gute
Noten,
sondern
lieber
Songs
geschrieben
Таким
образом,
мы
писали
не
хорошие
оценки,
а
предпочитали
песни
Seit
über
20
Jahren
singen
wir
vom
Tag
zum
Sterben
На
протяжении
более
20
лет
мы
поем
от
дня
к
смерти
Das
ist
doch
der
Beweis,
weil
nur
die
Besten
so
alt
werden
Это
же
доказательство,
потому
что
только
лучшие
стареют
так
Wir
waren
jung
dumm
und
besoffen
Мы
были
молодыми
глупыми
и
пьяными
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
hat
es
geknallt
Каждый
день
и
каждую
ночь
он
стучал
Wir
sind
dem
Teufel
mehr
als
einmal
entkommen
Мы
не
раз
убегали
от
дьявола
Du
weißt
ja:
Nur
die
Besten
werden
alt!
Ты
же
знаешь:
стареют
только
лучшие!
Wir
waren
jung
dumm
und
besoffen
Мы
были
молодыми
глупыми
и
пьяными
Zum
Nachmachen
empfohlen
– nur
bedingt
Рекомендуется
для
подражания
– только
условно
Du
weißt
jetzt,
nur
die
Besten
überleben
Теперь
вы
знаете,
что
выживают
только
лучшие
Dann
schau'n
wir
mal,
ob
es
auch
Dir
gelingt
Тогда
давайте
посмотрим,
удастся
ли
вам
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hannes "g. laber" holzmann, vito c.
Attention! Feel free to leave feedback.