Lyrics and translation J.B.O. - Söderla!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo
liebe
Bürger,
hier
ist
Dr.
Markus
Söder
Hello
dear
citizens,
this
is
Dr.
Markus
Söder
Ohne
mich
wäre
diese
Welt
a
wengala
öder
Without
me,
this
world
would
be
a
little
more
boring
Meine
Gegner
sagen
mir,
ich
wär
ein
Populist,
My
opponents
tell
me
I
am
a
populist,
Aber
ich
weiß
ganz
genau,
wo
der
Popo
ist
But
I
know
exactly
where
the
Popo
is
"Hey
Schatzi,
mach
di
amol
frei,
du
warst
scho,
ich
steh
ned
auf
"Hey
honey,
feel
free,
you
were
already,
I'm
not
into
it
Vollverschleierung.
Wos
gibstn
heut
zum
Amndessen,
an
Rettisch?
Na
Full-face
veil.
What's
for
dinner
tonight,
a
radish?
Nah
Ich
und
meine
Kumpels,
Polizeiinspektion
West
Me
and
my
buddies,
West
Police
Department
Wir
lassen's
richtig
krachen
auf'n
nächsten
Schützenfest
We're
gonna
party
hard
at
the
next
shooting
festival
Wir
saufen
und
wir
singen,
tun
an
Rettich
fressen
We
drink
and
we
sing,
we
eat
a
radish
Hoffentlich
geht
no
was
mit
die
Politessen
Hopefully
something
will
still
happen
with
those
policewomen
Ich
halt's
wie
mein
Vorbild,
Franz-Josef-Strauß
I
follow
the
example
of
my
role
model,
Franz-Josef-Strauß
Von
der
Mitte,
zur
Titte,
bis
ganz
rechts
raus
From
the
center,
to
the
tit,
to
the
far
right
Hallo
lieber
Markus,
hier
ist
der
Ralph
von
J.B.O.
Hello
dear
Markus,
this
is
Ralph
from
J.B.O.
Wir
warn
ja
früher
mal
wirklich
Kumpels
und
so
We
used
to
be
real
buddies
and
such
1980
in
Sündersbühl
1980
in
Sündersbühl
Wir
ham
Fußball
gespielt
und
im
Dreck
gewühlt
We
played
soccer
and
rolled
around
in
the
dirt
Von
der
Manteuffelstrasse
bis
zum
Westpark
rüber
From
Manteuffelstrasse
to
Westpark
Wir
ritten
uns're
Bikes
und
warn
fast
wie
Brüder
We
rode
our
bikes
and
were
almost
like
brothers
Das
wär'n
doch
ich
und
du
– und
jetzt
die
CSU?
That
would
be
you
and
me
- and
now
the
CSU?
Er
hält
wie
sein
Vorbild,
Franz-Josef-Strauß
He
follows
the
example
of
his
role
model,
Franz-Josef-Strauß
Von
der
Mitte,
zur
Titte,
bis
ganz
rechts
raus
From
the
center,
to
the
tit,
to
the
far
right
Doch
irgendwann
Anfang
80,
da
ist
etwas
passiert
But
sometime
in
the
early
80s,
something
happened
Im
Nachhinein
weiß
ich,
du
warst
politisch
motiviert
In
retrospect,
I
know
you
were
politically
motivated
1983
war
dé
große
Schritt
1983
was
the
big
step
Das
war
der
Tag
von
Deinem
CSU-Beitritt
That
was
the
day
you
joined
the
CSU
Der
CSU-Beitritt,
das
war
der
Shit!
Joining
the
CSU
was
the
shit!
Er
hält
wie
sein
Vorbild,
Franz-Josef-Strauß
He
follows
the
example
of
his
role
model,
Franz-Josef-Strauß
Von
der
Mitte,
zur
Titte,
bis
ganz
rechts
raus
From
the
center,
to
the
tit,
to
the
far
right
Auf
der
Kellerparty
damals
saßen
wir
auf
Sofas
At
the
basement
party
back
then
we
sat
on
sofas
Und
jetzt
schau
Dich
an:
Ein
Zeuge
Seehofers
And
now
look
at
you:
A
witness
for
Seehofer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
11
date of release
19-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.