J Balvin feat. Bad Bunny - ODIO - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J Balvin feat. Bad Bunny - ODIO




No quiero saber de ti (No)
Я не хочу слышать от вас (нет)
No qué haces aquí
Я не знаю, что ты здесь делаешь.
Ya yo te lo advertí
Я уже предупреждал тебя.
Así que, mami, no te me ilusiones
Так что, мама, не обманывай меня.
Que pa' ti ya yo no escribo canciones
Что па ' ти больше я не пишу песни,
Lo que digan, me tiene sin cojones
Что бы они ни говорили, У меня нет яиц.
Mala mía, bebé, no te encojones
Плохая моя, детка, не сжимайся.
Pero en realidad, a ti ya yo te odio, odio (Huh)
Но на самом деле, ты и я ненавижу тебя, я ненавижу (Да)
Pasé de amor al odio (Odio)
Я перешел от любви к ненависти (ненависти)
Que me perdone Dios, pero te odio (¡Eh!)
Да простит меня Бог, но я ненавижу тебя (Эх!)
Que no quiero na' contigo, eso es obvio
Что я не хочу на тебя, это очевидно.
Si quieres, te lo meto, pero será con odio, odio
Если ты хочешь, я воткну его в тебя, но это будет с ненавистью, ненавистью.
Pasé de amor al odio (Odio)
Я перешел от любви к ненависти (ненависти)
Que me perdone Dios, pero te odio (¡Eh!)
Да простит меня Бог, но я ненавижу тебя (Эх!)
Que no quiero na' contigo, eso es obvio
Что я не хочу на тебя, это очевидно.
Si quieres, te lo meto, pero será con odio
Если хочешь, я тебе его дам, но это будет с ненавистью.
Tengo par de videos sexuales contigo por ahí (Sí)
У меня есть пара секс-видео с тобой (Да)
no te merece' a nadie el día 'e San Valentín (No, no)
Ты не заслуживаешь никого в День Святого Валентина (Нет ,нет)
Pal' carajo con tu novio, quiero que no sea' feliz
Приятель 'ебать с твоим парнем, я хочу, чтобы он не был' счастлив
Que en la calle se comente lo duro que yo te di (Wuh, wuh, wuh)
Пусть на улице прокомментирует, как сильно я дал тебе (Вух, Вух, Вух)
La calle y el trabajo (Huh) y los hoteles caros (Okay)
Улица и работа (да) и дорогие отели (хорошо)
Si yo sabía cuánto ganabas, se me hizo raro (All right, all right)
Если бы я знал, сколько ты заработал, это сделало меня странным (All right, all right)
En un yate en Miami, al otro día en Dubai (Wuh)
На яхте в Майами, на другой день в Дубае (Wuh)
No me creas tan pendejo, ya eso e' lo que hay (Hay)
Не верь мне так глупо, уже это e ' что есть (есть)
Rencor y remordimiento,
Обида и раскаяние, да.
Lo tuyo y lo mío se fue con el viento, hey
Твое и мое ушло с ветром, Эй.
Ando por ahí con otra, en tu asiento (Sí)
Я хожу с другим, на твоем месте (да)
Ayer fuimos a comer y me gasté quinientos (Ching)
Вчера мы пошли поесть, и я потратил пятьсот (Ching)
Y es por el maldito odio que ahora te tengo (Yeh)
И это из-за чертовой ненависти, которую я теперь имею с тобой (Yeh)
Sí, voy a hacerte un velorio y de ti me vengo
Да, я устрою тебе поминки, и я приду от тебя.
Tranquila, de noche, vas a volver (Ajá)
Тихо, ночью, ты вернешься (Ага)
Pidiendo que te lo haga solamente por placer y lo voy a hacer
Прошу, чтобы я сделал это для тебя только ради удовольствия, и я сделаю это.
Pero para que entiendas
Но чтобы ты понял,
Que si tienes tienda es pa' que la atiendas
Что если у вас есть магазин, вы должны обслуживать его
Te confiaste y te creíste la jodienda (La jodienda)
Ты доверял себе и верил в хохот (хохот)
Pa' ti ya no tengo espacio en mi agenda, baby
У меня больше нет места в моем расписании, детка,
No te sorprendas (Wuh, wuh)
Не удивляйтесь (Вух, Вух)
Creí que esto valía más que to'a mis prendas
Я думал, что это стоит больше, чем моя одежда.
Te confiaste y te creíste la jodienda
Ты доверился и поверил в это дерьмо.
Y ahora quisiera perdonarte
И теперь я хотел бы простить тебя.
Pero en realidad, a ti ya yo te odio, odio (¿Cómo?)
Но на самом деле я и тебя ненавижу, ненавижу (как?)
Pasé de amor al odio
Я перешел от любви к ненависти.
Que me perdone Dios, pero te odio
Да простит меня Бог, но я ненавижу тебя.
Que no quiero na' contigo, eso es obvio
Что я не хочу на тебя, это очевидно.
Si quieres, te lo meto, pero será con odio, odio
Если ты хочешь, я воткну его в тебя, но это будет с ненавистью, ненавистью.
Pasé de amor al odio
Я перешел от любви к ненависти.
Que me perdone Dios, pero te odio
Да простит меня Бог, но я ненавижу тебя.
Que no quiero na' contigo, eso es obvio
Что я не хочу на тебя, это очевидно.
Si quieres, te lo meto (Pero será con odio)
Если вы хотите, я засуну его в вас (но это будет с ненавистью)
Te deseo lo peor (Eh), que tengas mala suerte
Я желаю вам худшего (да), вам не повезло
Que sufras en la vida y hasta después de la muerte (Eh)
Пусть ты страдаешь в жизни и даже после смерти (Да)
Borré tus foto', ya no quiero verte (¡No!)
Я удалил ваши фотографии', я больше не хочу видеть вас (нет!)
Lo mejor que me ha pasado fue perderte (Wu-huh)
Лучшее, что когда-либо случалось со мной, - это потерять тебя (Wu-huh)
Y no, no, no me busques má', no busques má'
И нет, нет, не ищи меня, не ищи меня.
Que no estoy pa' ti
Что я не па ' ти
Y no, no, no me busques má', no busques má'
И нет, нет, не ищи меня, не ищи меня.
Y si te trato mal (Eh), no es intencional (No)
И если я плохо отношусь к тебе (Да), это не намеренно (нет)
Es que por más que quieras, no te puedo amar (Na')
Это то, что, как бы ты ни хотел, я не могу любить тебя (Na')
Si te trato mal (Eh), no es intencional
Если я плохо отношусь к тебе (Да), это не намеренно
Es que por más que quieras arreglar
Это то, что, как бы ты ни хотел исправить,
Ya yo te odio, odio (Eh)
Я уже ненавижу тебя, ненавижу (Эх)
Pasé de amor al odio (Odio)
Я перешел от любви к ненависти (ненависти)
Que me perdone Dios, pero te odio (Wuh)
Да простит меня Бог, но я ненавижу тебя (Вух)
Que no quiero na' contigo, eso es obvio
Что я не хочу на тебя, это очевидно.
Si quieres, te lo meto, pero será con odio, odio
Если ты хочешь, я воткну его в тебя, но это будет с ненавистью, ненавистью.
Pasé de amor al odio
Я перешел от любви к ненависти.
Que me perdone Dios, pero te odio
Да простит меня Бог, но я ненавижу тебя.
Que no quiero na' contigo, eso es obvio
Что я не хочу на тебя, это очевидно.
Si quieres, te lo meto, pero será con odio, oh (Na')
Если хочешь, я дам тебе это, но это будет с ненавистью, о (на')
(Pasé de amor al odio)
перешел от любви к ненависти)
(Que me perdone Dios, pero te odio)
(Да простит меня Бог, но я ненавижу тебя)
(Que no quiero na' contigo, eso es obvio)
(Что я не хочу с тобой, это очевидно)
(Si quieres, te lo meto, pero será con odio, oh)
(Если хочешь, я Суну его тебе, но это будет с ненавистью, о)
(Y es por el maldito odio que ahora te tengo)
это из-за чертовой ненависти, которую я теперь держу у тебя.)





Writer(s): Edgar Wilmar Semper Vargas, Luian Malave, Xavier Alexis Semper Vargas, Joseph Negron-velez

J Balvin feat. Bad Bunny - OASIS
Album
OASIS
date of release
28-06-2019


More albums



Attention! Feel free to leave feedback.