Lyrics and translation J Balvin feat. Bad Bunny - ODIO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
saber
de
ti
(No)
Я
не
хочу
слышать
от
вас
(нет)
No
sé
qué
haces
aquí
Я
не
знаю,
что
ты
здесь
делаешь.
Ya
yo
te
lo
advertí
Я
уже
предупреждал
тебя.
Así
que,
mami,
no
te
me
ilusiones
Так
что,
мама,
не
обманывай
меня.
Que
pa'
ti
ya
yo
no
escribo
canciones
Что
па
' ти
больше
я
не
пишу
песни,
Lo
que
digan,
me
tiene
sin
cojones
Что
бы
они
ни
говорили,
У
меня
нет
яиц.
Mala
mía,
bebé,
no
te
encojones
Плохая
моя,
детка,
не
сжимайся.
Pero
en
realidad,
a
ti
ya
yo
te
odio,
odio
(Huh)
Но
на
самом
деле,
ты
и
я
ненавижу
тебя,
я
ненавижу
(Да)
Pasé
de
amor
al
odio
(Odio)
Я
перешел
от
любви
к
ненависти
(ненависти)
Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio
(¡Eh!)
Да
простит
меня
Бог,
но
я
ненавижу
тебя
(Эх!)
Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio
Что
я
не
хочу
на
тебя,
это
очевидно.
Si
quieres,
te
lo
meto,
pero
será
con
odio,
odio
Если
ты
хочешь,
я
воткну
его
в
тебя,
но
это
будет
с
ненавистью,
ненавистью.
Pasé
de
amor
al
odio
(Odio)
Я
перешел
от
любви
к
ненависти
(ненависти)
Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio
(¡Eh!)
Да
простит
меня
Бог,
но
я
ненавижу
тебя
(Эх!)
Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio
Что
я
не
хочу
на
тебя,
это
очевидно.
Si
quieres,
te
lo
meto,
pero
será
con
odio
Если
хочешь,
я
тебе
его
дам,
но
это
будет
с
ненавистью.
Tengo
par
de
videos
sexuales
contigo
por
ahí
(Sí)
У
меня
есть
пара
секс-видео
с
тобой
(Да)
Tú
no
te
merece'
a
nadie
el
día
'e
San
Valentín
(No,
no)
Ты
не
заслуживаешь
никого
в
День
Святого
Валентина
(Нет
,нет)
Pal'
carajo
con
tu
novio,
quiero
que
no
sea'
feliz
Приятель
'ебать
с
твоим
парнем,
я
хочу,
чтобы
он
не
был'
счастлив
Que
en
la
calle
se
comente
lo
duro
que
yo
te
di
(Wuh,
wuh,
wuh)
Пусть
на
улице
прокомментирует,
как
сильно
я
дал
тебе
(Вух,
Вух,
Вух)
La
calle
y
el
trabajo
(Huh)
y
los
hoteles
caros
(Okay)
Улица
и
работа
(да)
и
дорогие
отели
(хорошо)
Si
yo
sabía
cuánto
ganabas,
se
me
hizo
raro
(All
right,
all
right)
Если
бы
я
знал,
сколько
ты
заработал,
это
сделало
меня
странным
(All
right,
all
right)
En
un
yate
en
Miami,
al
otro
día
en
Dubai
(Wuh)
На
яхте
в
Майами,
на
другой
день
в
Дубае
(Wuh)
No
me
creas
tan
pendejo,
ya
eso
e'
lo
que
hay
(Hay)
Не
верь
мне
так
глупо,
уже
это
e
' что
есть
(есть)
Rencor
y
remordimiento,
sí
Обида
и
раскаяние,
да.
Lo
tuyo
y
lo
mío
se
fue
con
el
viento,
hey
Твое
и
мое
ушло
с
ветром,
Эй.
Ando
por
ahí
con
otra,
en
tu
asiento
(Sí)
Я
хожу
с
другим,
на
твоем
месте
(да)
Ayer
fuimos
a
comer
y
me
gasté
quinientos
(Ching)
Вчера
мы
пошли
поесть,
и
я
потратил
пятьсот
(Ching)
Y
es
por
el
maldito
odio
que
ahora
te
tengo
(Yeh)
И
это
из-за
чертовой
ненависти,
которую
я
теперь
имею
с
тобой
(Yeh)
Sí,
voy
a
hacerte
un
velorio
y
de
ti
me
vengo
Да,
я
устрою
тебе
поминки,
и
я
приду
от
тебя.
Tranquila,
de
noche,
tú
vas
a
volver
(Ajá)
Тихо,
ночью,
ты
вернешься
(Ага)
Pidiendo
que
te
lo
haga
solamente
por
placer
y
lo
voy
a
hacer
Прошу,
чтобы
я
сделал
это
для
тебя
только
ради
удовольствия,
и
я
сделаю
это.
Pero
para
que
entiendas
Но
чтобы
ты
понял,
Que
si
tienes
tienda
es
pa'
que
la
atiendas
Что
если
у
вас
есть
магазин,
вы
должны
обслуживать
его
Te
confiaste
y
te
creíste
la
jodienda
(La
jodienda)
Ты
доверял
себе
и
верил
в
хохот
(хохот)
Pa'
ti
ya
no
tengo
espacio
en
mi
agenda,
baby
У
меня
больше
нет
места
в
моем
расписании,
детка,
No
te
sorprendas
(Wuh,
wuh)
Не
удивляйтесь
(Вух,
Вух)
Creí
que
esto
valía
más
que
to'a
mis
prendas
Я
думал,
что
это
стоит
больше,
чем
моя
одежда.
Te
confiaste
y
te
creíste
la
jodienda
Ты
доверился
и
поверил
в
это
дерьмо.
Y
ahora
quisiera
perdonarte
И
теперь
я
хотел
бы
простить
тебя.
Pero
en
realidad,
a
ti
ya
yo
te
odio,
odio
(¿Cómo?)
Но
на
самом
деле
я
и
тебя
ненавижу,
ненавижу
(как?)
Pasé
de
amor
al
odio
Я
перешел
от
любви
к
ненависти.
Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio
Да
простит
меня
Бог,
но
я
ненавижу
тебя.
Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio
Что
я
не
хочу
на
тебя,
это
очевидно.
Si
quieres,
te
lo
meto,
pero
será
con
odio,
odio
Если
ты
хочешь,
я
воткну
его
в
тебя,
но
это
будет
с
ненавистью,
ненавистью.
Pasé
de
amor
al
odio
Я
перешел
от
любви
к
ненависти.
Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio
Да
простит
меня
Бог,
но
я
ненавижу
тебя.
Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio
Что
я
не
хочу
на
тебя,
это
очевидно.
Si
quieres,
te
lo
meto
(Pero
será
con
odio)
Если
вы
хотите,
я
засуну
его
в
вас
(но
это
будет
с
ненавистью)
Te
deseo
lo
peor
(Eh),
que
tengas
mala
suerte
Я
желаю
вам
худшего
(да),
вам
не
повезло
Que
sufras
en
la
vida
y
hasta
después
de
la
muerte
(Eh)
Пусть
ты
страдаешь
в
жизни
и
даже
после
смерти
(Да)
Borré
tus
foto',
ya
no
quiero
verte
(¡No!)
Я
удалил
ваши
фотографии',
я
больше
не
хочу
видеть
вас
(нет!)
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
fue
perderte
(Wu-huh)
Лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной,
- это
потерять
тебя
(Wu-huh)
Y
no,
no,
no
me
busques
má',
no
busques
má'
И
нет,
нет,
не
ищи
меня,
не
ищи
меня.
Que
no
estoy
pa'
ti
Что
я
не
па
' ти
Y
no,
no,
no
me
busques
má',
no
busques
má'
И
нет,
нет,
не
ищи
меня,
не
ищи
меня.
Y
si
te
trato
mal
(Eh),
no
es
intencional
(No)
И
если
я
плохо
отношусь
к
тебе
(Да),
это
не
намеренно
(нет)
Es
que
por
más
que
tú
quieras,
no
te
puedo
amar
(Na')
Это
то,
что,
как
бы
ты
ни
хотел,
я
не
могу
любить
тебя
(Na')
Si
te
trato
mal
(Eh),
no
es
intencional
Если
я
плохо
отношусь
к
тебе
(Да),
это
не
намеренно
Es
que
por
más
que
tú
quieras
arreglar
Это
то,
что,
как
бы
ты
ни
хотел
исправить,
Ya
yo
te
odio,
odio
(Eh)
Я
уже
ненавижу
тебя,
ненавижу
(Эх)
Pasé
de
amor
al
odio
(Odio)
Я
перешел
от
любви
к
ненависти
(ненависти)
Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio
(Wuh)
Да
простит
меня
Бог,
но
я
ненавижу
тебя
(Вух)
Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio
Что
я
не
хочу
на
тебя,
это
очевидно.
Si
quieres,
te
lo
meto,
pero
será
con
odio,
odio
Если
ты
хочешь,
я
воткну
его
в
тебя,
но
это
будет
с
ненавистью,
ненавистью.
Pasé
de
amor
al
odio
Я
перешел
от
любви
к
ненависти.
Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio
Да
простит
меня
Бог,
но
я
ненавижу
тебя.
Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio
Что
я
не
хочу
на
тебя,
это
очевидно.
Si
quieres,
te
lo
meto,
pero
será
con
odio,
oh
(Na')
Если
хочешь,
я
дам
тебе
это,
но
это
будет
с
ненавистью,
о
(на')
(Pasé
de
amor
al
odio)
(Я
перешел
от
любви
к
ненависти)
(Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio)
(Да
простит
меня
Бог,
но
я
ненавижу
тебя)
(Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio)
(Что
я
не
хочу
с
тобой,
это
очевидно)
(Si
quieres,
te
lo
meto,
pero
será
con
odio,
oh)
(Если
хочешь,
я
Суну
его
тебе,
но
это
будет
с
ненавистью,
о)
(Y
es
por
el
maldito
odio
que
ahora
te
tengo)
(И
это
из-за
чертовой
ненависти,
которую
я
теперь
держу
у
тебя.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Wilmar Semper Vargas, Luian Malave, Xavier Alexis Semper Vargas, Joseph Negron-velez
Album
OASIS
date of release
28-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.