Lyrics and translation J Balvin - La Rebelión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J
Balvin,
man
J
Balvin,
мужик
Quiero
contarle,
mi
hermano,
un
pedacito
de
la
historia
negra
Хочу
рассказать
тебе,
милая,
кусочек
черной
истории
De
la
historia
nuestra,
caballero
Нашей
истории,
красотка
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бей
черную)
Con
suavidad,
trátamela
con
suavidad
(¿Qué-qué?
No
le
pegue'
a
la
negra)
С
нежностью,
обращайся
с
ней
нежно
(Что-что?
Не
бей
черную)
Con
suavidad,
tómatela
con
suavidad
(Wuh-wuh;
no
le
pegue'
a
la
negra)
С
нежностью,
принимай
ее
нежно
(Ух-ух;
не
бей
черную)
Con
suavidad,
trátamela
con
suavidad
(No
le
pegue'
a
la
negra)
С
нежностью,
обращайся
с
ней
нежно
(Не
бей
черную)
Con
suavidad,
tómatela
con
suavidad
(Leggo')
С
нежностью,
принимай
ее
нежно
(Поехали)
El
negocio
socio,
pana,
esto
es
un
gana-gana
(Wuh)
Деловой
партнер,
подруга,
это
беспроигрышный
вариант
(Ух)
Pa'
la'
pupi,
pa'
la'
liendra,
pa'
lo'
caravana
(Caravana)
Для
куколок,
для
крутых,
для
тусовщиков
(Тусовка)
Yo
no
discrimino,
pa'
la
necia,
pa'
la
dama
(Mami)
Я
не
дискриминирую,
для
глупышек,
для
дам
(Малышка)
Abrí
los
caminos
(Wuh)
y
llegó
la
fama
(Ellos
saben)
Открыл
дороги
(Ух)
и
пришла
слава
(Они
знают)
Repisas
con
Grammys
(Wuh)
Полки
с
Грэмми
(Ух)
El
mundo
me
escucha
(Wuh)
Мир
меня
слушает
(Ух)
Y
antes
de
salir
(Ma')
И
перед
выходом
(Ма)
La
bendición
cucha
(Wuh)
Благословение,
слышишь?
(Ух)
Y
esto
va
pal'
pueblo
que
sigue
en
la
lucha
(Lucha,
lucha)
И
это
для
народа,
который
продолжает
бороться
(Бороться,
бороться)
Pa'
los
que
critican
y
pa'
los
que
me
escuchan
(Wuh,
wuh)
Для
тех,
кто
критикует,
и
для
тех,
кто
меня
слушает
(Ух,
ух)
Con
suavidad,
trátamela
con
suavidad
(¿Qué-qué?
Negra)
С
нежностью,
обращайся
с
ней
нежно
(Что-что?
Черная)
Con
suavidad,
tómatela
con
suavidad
(Wuh,
wuh,
no
le
pegue'
a
la
negra)
С
нежностью,
принимай
ее
нежно
(Ух,
ух,
не
бей
черную)
Con
suavidad,
trátamela
con
suavidad
(No
le
pegue'
a
la
negra)
С
нежностью,
обращайся
с
ней
нежно
(Не
бей
черную)
Con
suavidad,
tómatela
con
suavidad
(Negra)
С
нежностью,
принимай
ее
нежно
(Черная)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
¡Перемена!
Восста-восстание,
восста-восста,
восста
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бей
черную)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
(Trátamela
con
suavidad)
¡Перемена!
Восста-восстание,
восста-восста,
восста
(Обращайся
с
ней
нежно)
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бей
черную)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
¡Перемена!
Восста-восстание,
восста-восста,
восста
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бей
черную)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
(Tómatela
con
suavidad)
¡Перемена!
Восста-восстание,
восста-восста,
восста
(Принимай
ее
нежно)
(No
le
pegue'
a)
(Не
бей)
Control
de
calidad,
'e
calidad,
mera
claridad
(Calidad)
Контроль
качества,
качества,
чистая
ясность
(Качество)
Me
ven
en
Paris,
fashion
week,
qué
celebridad
(Oh,
wee)
Видят
меня
в
Париже,
неделя
моды,
какая
знаменитость
(О,
уи)
El
niño
e'
Medellín,
en
magazines,
internacional
(Chi-chi)
Парень
из
Медельина,
в
журналах,
международный
(Чи-чи)
No
soy
tu
enemy,
no
hables
de
mí
si
no
es
con
suavidad
Я
не
твой
враг,
не
говори
обо
мне,
если
это
не
с
нежностью
Con
suavidad,
trátamela
con
suavidad
(¿Qué-qué?
Negra)
С
нежностью,
обращайся
с
ней
нежно
(Что-что?
Черная)
Con
suavidad,
tómatela
con
suavidad
(Wuh,
wuh,
no
le
pegue'
a
la
negra)
С
нежностью,
принимай
ее
нежно
(Ух,
ух,
не
бей
черную)
Con
suavidad,
trátamela
con
suavidad
(No
le
pegue'
a
la
negra)
С
нежностью,
обращайся
с
ней
нежно
(Не
бей
черную)
Con
suavidad,
tómatela
con
suavidad
(Negra)
С
нежностью,
принимай
ее
нежно
(Черная)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
¡Перемена!
Восста-восстание,
восста-восста,
восста
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бей
черную)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
(Trátamela
con
suavidad)
¡Перемена!
Восста-восстание,
восста-восста,
восста
(Обращайся
с
ней
нежно)
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бей
черную)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
¡Перемена!
Восста-восстание,
восста-восста,
восста
(No
le
pegue'
a
la
negra)
(Не
бей
черную)
¡Cambio!
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
(Tómatela
con
suavidad)
¡Перемена!
Восста-восстание,
восста-восста,
восста
(Принимай
ее
нежно)
(No
le
pegue'
a)
(Не
бей)
Hasta
abajo,
hasta
abajo
До
конца,
до
конца
Rompiendo
el
bajo
(Wuh,
wuh,
wuh,
wuh)
Разрывая
басы
(Ух,
ух,
ух,
ух)
Hasta
abajo
(Wuh,
wuh,
leggo'),
hasta
abajo
До
конца
(Ух,
ух,
поехали),
до
конца
Rompiendo
el
bajo
Разрывая
басы
El
negocio
socio
Деловой
партнер
J
Balvin,
men
J
Balvin,
мужик
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
Восста-восстание,
восста-восста,
восста
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
Восста-восстание,
восста-восста,
восста
Rebe-rebelión,
rebe-rebe,
rebe
Восста-восстание,
восста-восста,
восста
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE ALVARO OSORIO BALVIN, JOSE ARROYO-GONZALEZ ALVARO, ALEJANDRO RAMIREZ SUAREZ, FERNANDO BUSTAMANTE RAMIREZ
Attention! Feel free to leave feedback.