J Balvin - La Rebelión - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J Balvin - La Rebelión




J Balvin, man
J Balvin, man
Quiero contarle, mi hermano, un pedacito de la historia negra
Я хочу рассказать вам, мой брат, немного черной истории
De la historia nuestra, caballero
Из нашей истории, джентльмен
(No le pegue' a la negra)
(Не бейте черную)
Con suavidad, trátamela con suavidad (¿Qué-qué? No le pegue' a la negra)
Нежно относитесь к ней мягко (что-что? Не бейте чернокожего)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Wuh-wuh; no le pegue' a la negra)
Мягко, берите его мягко (Wuh-wuh; не приклеивайте его к черному)
Con suavidad, trátamela con suavidad (No le pegue' a la negra)
С нежностью относитесь к ней мягко (не приклеивайте ее к черному)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Leggo')
Мягко, берите его мягко (Leggo')
El negocio socio, pana, esto es un gana-gana (Wuh)
Бизнес партнер, вельвет, это побеждает (Wuh)
Pa' la' pupi, pa' la' liendra, pa' lo' caravana (Caravana)
Караван (Караван)
Yo no discrimino, pa' la necia, pa' la dama (Mami)
Я не дискриминирую, па 'глупость, па' леди (мама)
Abrí los caminos (Wuh) y llegó la fama (Ellos saben)
Я открыл пути (Wuh) и пришел Слава (они знают)
Repisas con Grammys (Wuh)
Выступы с Грэмми (Wuh)
El mundo me escucha (Wuh)
Мир слушает меня (Wuh)
Y antes de salir (Ma')
И перед отъездом (Ма')
La bendición cucha (Wuh)
Благословение cucha (Wuh)
Y esto va pal' pueblo que sigue en la lucha (Lucha, lucha)
И это идет pal ' люди, которые продолжают в борьбе (борьба, борьба)
Pa' los que critican y pa' los que me escuchan (Wuh, wuh)
Па 'те, кто критикует и ПА' те, кто слушает меня (Wuh, wuh)
Con suavidad, trátamela con suavidad (¿Qué-qué? Negra)
Нежно относитесь к ней мягко (что-что? Негритянка)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Wuh, wuh, no le pegue' a la negra)
Мягко, берите его мягко (Wuh, wuh, не приклеивайте его к черному)
Con suavidad, trátamela con suavidad (No le pegue' a la negra)
С нежностью относитесь к ней мягко (не приклеивайте ее к черному)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Negra)
Мягко, берите его мягко (черный)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Прием! Ребе-восстание, ребе-ребе, ребе
(No le pegue' a la negra)
(Не бейте черную)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe (Trátamela con suavidad)
Прием! Rebe-восстание, rebe-rebe, rebe (относитесь ко мне мягко)
(No le pegue' a la negra)
(Не бейте черную)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Прием! Ребе-восстание, ребе-ребе, ребе
(No le pegue' a la negra)
(Не бейте черную)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe (Tómatela con suavidad)
Прием! Rebe-восстание, rebe-rebe, rebe (берите его мягко)
(No le pegue' a)
(Не бейте его)
Control de calidad, 'e calidad, mera claridad (Calidad)
Контроль качества, ' e качество, просто ясность (качество)
Me ven en Paris, fashion week, qué celebridad (Oh, wee)
Они видят меня в Париже, fashion week, какая знаменитость (Oh, wee)
El niño e' Medellín, en magazines, internacional (Chi-chi)
Эль-Ниньо e ' Медельин, в magazines, International (Chi-chi)
No soy tu enemy, no hables de si no es con suavidad
Я не твой враг, не говори обо мне, если это не мягко
Con suavidad, trátamela con suavidad (¿Qué-qué? Negra)
Нежно относитесь к ней мягко (что-что? Негритянка)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Wuh, wuh, no le pegue' a la negra)
Мягко, берите его мягко (Wuh, wuh, не приклеивайте его к черному)
Con suavidad, trátamela con suavidad (No le pegue' a la negra)
С нежностью относитесь к ней мягко (не приклеивайте ее к черному)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Negra)
Мягко, берите его мягко (черный)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Прием! Ребе-восстание, ребе-ребе, ребе
(No le pegue' a la negra)
(Не бейте черную)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe (Trátamela con suavidad)
Прием! Rebe-восстание, rebe-rebe, rebe (относитесь ко мне мягко)
(No le pegue' a la negra)
(Не бейте черную)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Прием! Ребе-восстание, ребе-ребе, ребе
(No le pegue' a la negra)
(Не бейте черную)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe (Tómatela con suavidad)
Прием! Rebe-восстание, rebe-rebe, rebe (берите его мягко)
(No le pegue' a)
(Не бейте его)
Hasta abajo, hasta abajo
Вниз, вниз
Rompiendo el bajo (Wuh, wuh, wuh, wuh)
Ломая бас (Wuh, wuh, wuh, wuh)
Con suavidad
Мягко
Hasta abajo (Wuh, wuh, leggo'), hasta abajo
До дна (Wuh, wuh, leggo'), до дна
Rompiendo el bajo
Ломая бас
El negocio socio
Бизнес партнер
Okey!
Окей!
J Balvin, men
J Balvin, men
Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Ребе-восстание, ребе-ребе, ребе
Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Ребе-восстание, ребе-ребе, ребе
Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Ребе-восстание, ребе-ребе, ребе





Writer(s): JOSE ALVARO OSORIO BALVIN, JOSE ARROYO-GONZALEZ ALVARO, ALEJANDRO RAMIREZ SUAREZ, FERNANDO BUSTAMANTE RAMIREZ


Attention! Feel free to leave feedback.