Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
le
bajes
a
la
música
y
súbela
Dreh
die
Musik
nicht
leiser,
sondern
lauter
Dando
vueltas
en
la
nave
por
toda
la
ciudad
Ich
fahre
im
Wagen
durch
die
ganze
Stadt
Me
reconocen
por
el
brillo
en
la
oscuridad
Man
erkennt
mich
an
meinem
Glanz
in
der
Dunkelheit
Aunque
vaya
lento,
ustedes
se
van
a
quedar
atrás
Auch
wenn
ich
langsam
fahre,
bleibt
ihr
zurück
Con
la
matrícula
completa
y
un
flow
exótico
Mit
vollem
Kennzeichen
und
einem
exotischen
Flow
Ando
vestido
de
negro,
pero
no
soy
gótico
Ich
bin
schwarz
gekleidet,
aber
ich
bin
kein
Goth
Siempre
que
el
dinero
entra
yo
lo
triplico
Immer
wenn
Geld
reinkommt,
verdreifache
ich
es
Porque
ya
ni
compro
ropa,
yo
la
fabrico
Weil
ich
keine
Kleidung
mehr
kaufe,
ich
stelle
sie
her
Se
preguntan
que
cómo
lo
hago
Sie
fragen
sich,
wie
ich
das
mache
Los
ojos
Gotham,
la
baby
escotá
Gotham-Augen,
die
Kleine
tief
ausgeschnitten
Y
los
aparatos
encima
por
si
nos
vamos
Und
die
Geräte
dabei,
falls
wir
abhauen
Suelta,
la
baby
en
nota
Losgelassen,
die
Kleine
ist
drauf
Y
nos
pegamos,
no
le
bajamos
Und
wir
kleben
aneinander,
wir
geben
nicht
nach
Los
ojos
Gotham,
la
baby
escotá
Gotham-Augen,
die
Kleine
tief
ausgeschnitten
Y
los
aparatos
encima
por
si
nos
vamos
Und
die
Geräte
dabei,
falls
wir
abhauen
Suelta,
la
baby
está
suelta
Losgelassen,
die
Kleine
ist
losgelassen
Hay
un
solo
elevador,
exploté
la
escalera
Es
gibt
nur
einen
Aufzug,
ich
habe
die
Treppe
gesprengt
La
baby
y
yo
andamo'
modelando
en
pasarela
Die
Kleine
und
ich
laufen
auf
dem
Laufsteg
Paseando
por
Italia,
al
otro
día
en
Bruselas
Spazieren
durch
Italien,
am
nächsten
Tag
in
Brüssel
Ellos
saben
que
soy
el
rockstar
de
la
nueva
era
Sie
wissen,
dass
ich
der
Rockstar
der
neuen
Ära
bin
Siempre
VIP,
nunca
lista
'e
espera
Immer
VIP,
niemals
Warteliste
Vivir
tu
vida
como
la
mía
es
lo
que
tú
quisieras
Dein
Leben
so
zu
leben
wie
meins,
ist
das,
was
du
dir
wünschst
Soy
un
dealer,
tengo
un
valet
parking
en
la
cochera
Ich
bin
ein
Dealer,
ich
habe
einen
Valet-Parkplatz
in
der
Garage
Ahora
son
carros
de
museo
pa
la
carretera
Jetzt
sind
es
Museumswagen
für
die
Straße
Si
te
gusta
la
adrenalina,
tengo
el
toque
Wenn
du
Adrenalin
magst,
habe
ich
den
Dreh
raus
Siempre
rápido,
rápido
(fast,
fast)
Immer
schnell,
schnell
(fast,
fast)
Aeropuerto
private,
olvídate
del
check-in
Privatflughafen,
vergiss
das
Einchecken
Llegamo'
rápido,
rápido
(fast,
fast)
Wir
kommen
schnell
an,
schnell
(fast,
fast)
El
negocio
y
los
ticket
yo
los
multipliqué
Das
Geschäft
und
die
Tickets
habe
ich
vervielfacht
Llegamo'
rápido,
rápido
(fast,
fast)
Wir
kommen
schnell
an,
schnell
(fast,
fast)
No
me
vieron,
por
el
lao
les
pasé
Sie
haben
mich
nicht
gesehen,
ich
bin
an
ihnen
vorbeigezogen
Llegamo'
rápido,
rápido
(fast,
fast)
Wir
kommen
schnell
an,
schnell
(fast,
fast)
Se
preguntan
que
cómo
lo
hago
Sie
fragen
sich,
wie
ich
das
mache
Los
ojos
Gotham,
la
baby
escotá'
Gotham-Augen,
die
Kleine
tief
ausgeschnitten
Y
los
aparatos
encima
por
si
nos
vamos
Und
die
Geräte
dabei,
falls
wir
abhauen
Suelta,
la
baby
en
nota
Losgelassen,
die
Kleine
ist
drauf
Y
nos
pegamos,
no
le
bajamos
Und
wir
kleben
aneinander,
wir
geben
nicht
nach
Los
ojos
Gotham,
la
baby
escotá
Gotham-Augen,
die
Kleine
tief
ausgeschnitten
Y
los
aparatos
encima
por
si
nos
vamos
Und
die
Geräte
dabei,
falls
wir
abhauen
Suelta,
la
baby
está
suelta
Losgelassen,
die
Kleine
ist
losgelassen
Voy
sin
frenos,
pegando
como
Canelo
Ich
fahre
ohne
Bremsen,
schlage
zu
wie
Canelo
Dejándolos
a
to
en
el
terreno
Lasse
sie
alle
auf
dem
Boden
zurück
La
máquina
nueva,
último
modelo
Die
neue
Maschine,
das
neueste
Modell
Me
les
despego,
me
dicen
"Toretto"
Ich
setze
mich
von
ihnen
ab,
sie
nennen
mich
"Toretto"
De
camino
pa'l
club,
dando
vuelta'
en
la
noche
Auf
dem
Weg
zum
Club,
fahre
ich
nachts
herum
Ajusten
los
broches,
ya
dieron
las
doce
(eh)
Macht
euch
bereit,
es
ist
zwölf
Uhr
(eh)
¿Qué
me
van
a
decir?
Was
wollt
ihr
mir
sagen?
Si,
si
no
pueden
competir
Wenn,
wenn
ihr
nicht
mithalten
könnt
Se
preguntan
que
cómo
lo
hago
(J
Balvin,
man,
Latino
gang,
gang)
Sie
fragen
sich,
wie
ich
das
mache
(J
Balvin,
man,
Latino
gang,
gang)
Los
ojos
Gotham,
la
baby
escotá
(Leggo)
Gotham-Augen,
die
Kleine
tief
ausgeschnitten
(Leggo)
Y
los
aparatos
encima
por
si
nos
vamos
(el
negocio,
socio)
Und
die
Geräte
dabei,
falls
wir
abhauen
(das
Geschäft,
Partner)
Suelta,
la
baby
en
nota
(Leggo)
Losgelassen,
die
Kleine
ist
drauf
(Leggo)
Y
nos
pegamos,
no
le
bajamos
Und
wir
kleben
aneinander,
wir
geben
nicht
nach
Los
ojos
Gotham,
la
baby
escotá
(Leggo)
Gotham-Augen,
die
Kleine
tief
ausgeschnitten
(Leggo)
Y
los
aparatos
encima
por
si
nos
vamos
(J
Balvin,
man)
Und
die
Geräte
dabei,
falls
wir
abhauen
(J
Balvin,
man)
Suelta,
la
baby
está
suelta
Losgelassen,
die
Kleine
ist
losgelassen
Rá-rá-rápido,
fast,
fast
Schnell,
schnell,
fast,
fast
Rá-rá-rápido,
fast,
fast
Schnell,
schnell,
fast,
fast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Wilmer Semper-vargas, Luis Angel Oneill, Jose Alvaro Osorio Balvin, Xavier Alexis Semper-vargas, Pablo Christian Fuentes, Luian Malave, Andy Bauza, Lenin Yorney Palacios Machado, Joseph Negron-velez, Joshua Omar Medina, Brian Harrison Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.