Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Atreves
Wenn du dich traust
Por
si
mañana
no
despierto
Falls
ich
morgen
nicht
aufwache
Hoy
quisiera
besarte
como
nunca
te
han
besa'o
(yeah)
Heute
möchte
ich
dich
küssen,
wie
du
noch
nie
geküsst
wurdest
(yeah)
Sin
que
hayan
arrepentimientos,
cero
sentimiento'
Ohne
Reue,
null
Gefühle
No
hay
que
estar
enamora'o
(no,
no)
Man
muss
nicht
verliebt
sein
(nein,
nein)
Existe
química
entre
tú
y
yo
(ajá)
Es
gibt
Chemie
zwischen
dir
und
mir
(aha)
Y
no
nos
atrevemos
a
confesarlo
(tú
sabe')
Und
wir
trauen
uns
nicht,
es
zu
gestehen
(du
weißt)
Es
evidente
que
hay
una
atracción
(ah)
Es
ist
offensichtlich,
dass
es
eine
Anziehung
gibt
(ah)
Y
ya
no
puedo
seguir
disimulando
(wuh)
Und
ich
kann
nicht
länger
so
tun
als
ob
(wuh)
Si
te
atreves,
me
atrevo
Wenn
du
dich
traust,
traue
ich
mich
Tú
sabes
lo
que
quiero
(oh)
Du
weißt,
was
ich
will
(oh)
Que
te
pongas
pa'
mí
Dass
du
dich
für
mich
bereithältst
Vente,
que
aquí
te
espero
(oh-oh-oh)
Komm,
denn
hier
warte
ich
auf
dich
(oh-oh-oh)
Si
te
atreves,
me
atrevo
Wenn
du
dich
traust,
traue
ich
mich
Tú
sabes
lo
que
quiero
Du
weißt,
was
ich
will
Que
te
pongas
pa'
mí
Dass
du
dich
für
mich
bereithältst
Vente,
que
aquí
te
espero
Komm,
denn
hier
warte
ich
auf
dich
Solamente
atrévete
(ey)
Trau
dich
einfach
(ey)
Y
guardemos
el
recuerdo
pa'
después
un
TBT
(wuh)
Und
lass
uns
die
Erinnerung
für
später
als
TBT
aufheben
(wuh)
Si
quiere'
una
noche,
quédate
(ah,
ah)
Wenn
du
eine
Nacht
willst,
bleib
(ah,
ah)
Te
confieso
que
pensando
en
ti
me
levanté
(ey)
Ich
gestehe
dir,
dass
ich
aufgewacht
bin
und
an
dich
dachte
(ey)
Tú
me
tiene'
la
mente
envuelta
(envuelta)
Du
hast
meinen
Kopf
verdreht
(verdreht)
No
eres
alarma,
pero
me
despierta'
(wuh)
Du
bist
kein
Wecker,
aber
du
weckst
mich
auf
(wuh)
Una
intriga
que
a
mí
no
me
suelta
(ey,
ey)
Eine
Intrige,
die
mich
nicht
loslässt
(ey,
ey)
No
sé
si
ya
te
diste
cuenta
(yeah)
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
schon
bemerkt
hast
(yeah)
Pero
tú
me
tienes
con
la
mente
envuelta
Aber
du
hast
meinen
Kopf
verdreht
No
eres
alarma,
pero
me
despiertas
(yeah)
Du
bist
kein
Wecker,
aber
du
weckst
mich
auf
(yeah)
Una
intriga
que
a
mí
no
me
suelta
(no)
Eine
Intrige,
die
mich
nicht
loslässt
(nein)
No
sé
si
ya
te
diste
cuenta
(oh-oh-oh)
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
schon
bemerkt
hast
(oh-oh-oh)
Si
te
atreves,
me
atrevo
(me
atrevo)
Wenn
du
dich
traust,
traue
ich
mich
(ich
trau
mich)
Tú
sabes
lo
que
quiero
(que
quiero)
Du
weißt,
was
ich
will
(was
ich
will)
Que
te
pongas
pa'
mí
Dass
du
dich
für
mich
bereithältst
Vente,
que
aquí
te
espero
Komm,
denn
hier
warte
ich
auf
dich
Si
te
atreves,
me
atrevo
(me
atrevo)
Wenn
du
dich
traust,
traue
ich
mich
(ich
trau
mich)
Tú
sabes
lo
que
quiero
(oh-oh)
Du
weißt,
was
ich
will
(oh-oh)
Que
te
pongas
pa'
mí
(pa'
mí)
Dass
du
dich
für
mich
bereithältst
(für
mich)
Vente,
que
aquí
te
espero
Komm,
denn
hier
warte
ich
auf
dich
¿Pa'
qué
disimularlo,
mami?
(so)
Wozu
es
verheimlichen,
Mami?
(so)
Si
ya
nos
vieron
en
las
playa'
de
Miami
Wenn
sie
uns
schon
an
den
Stränden
von
Miami
gesehen
haben
El
escote
de
tu
camisa
delante
'el
tanning
Der
Ausschnitt
deines
Shirts
vor
dem
Tanning
Olvida
lo
que
dicen,
sigamo'
el
party
(so,
so)
Vergiss,
was
sie
sagen,
lass
uns
die
Party
weitermachen
(so,
so)
A
los
cuatro
vientos
lo
gritaron,
ya
se
enteraron
Sie
haben
es
in
alle
Winde
geschrien,
sie
haben
es
schon
erfahren
Ya
no
existen
secretos
guardados
Es
gibt
keine
gehüteten
Geheimnisse
mehr
Empaca,
que
nos
vamos
Pack
deine
Sachen,
wir
gehen
weg
A
los
cuatro
vientos
lo
gritaron,
ya
se
enteraron
Sie
haben
es
in
alle
Winde
geschrien,
sie
haben
es
schon
erfahren
Este
era
un
juego
de
niño'
y
terminó
siendo
una
novela
Das
war
ein
Kinderspiel
und
endete
als
Seifenoper
Por
si
mañana
no
despierto
Falls
ich
morgen
nicht
aufwache
Hoy
quisiera
besarte
como
nunca
te
han
besa'o
(ah-ah)
Heute
möchte
ich
dich
küssen,
wie
du
noch
nie
geküsst
wurdest
(ah-ah)
Sin
que
hayan
arrepentimientos,
cero
sentimientos
Ohne
Reue,
null
Gefühle
No
hay
que
estar
enamora'o
(oh)
Man
muss
nicht
verliebt
sein
(oh)
Existe
química
entre
tú
y
yo
(tú
y
yo)
Es
gibt
Chemie
zwischen
dir
und
mir
(dir
und
mir)
Y
no
nos
atrevemos
a
confesarlo
(mamacita)
Und
wir
trauen
uns
nicht,
es
zu
gestehen
(Mamacita)
Es
evidente
que
hay
una
atracción
(ah,
ah)
Es
ist
offensichtlich,
dass
es
eine
Anziehung
gibt
(ah,
ah)
Y
ya
no
puedo
seguir
disimulando
(oh)
Und
ich
kann
nicht
länger
so
tun
als
ob
(oh)
Si
te
atreves,
me
atrevo
Wenn
du
dich
traust,
traue
ich
mich
Tú
sabes
lo
que
quiero
Du
weißt,
was
ich
will
Que
te
pongas
pa'
mí
Dass
du
dich
für
mich
bereithältst
Vente,
que
aquí
te
espero
Komm,
denn
hier
warte
ich
auf
dich
Si
te
atreves,
me
atrevo
Wenn
du
dich
traust,
traue
ich
mich
Tú
sabes
lo
que
quiero
Du
weißt,
was
ich
will
Que
te
pongas
pa'
mí
Dass
du
dich
für
mich
bereithältst
Vente,
que
aquí
te
espero
Komm,
denn
hier
warte
ich
auf
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jasper Helderman, Rene Cano, Alejandro Ramirez, Kevyn Cruz, Thomas Wesley Pentz, Felix Gerardo Ortiz, Jose Alvaro Osorio Balvin, Ronald Hernandez Toro, Gabriel Pizarro, Bas Van Daalen
Album
JOSE
date of release
10-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.