J Balvin - La Familia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J Balvin - La Familia




La Familia
Семья
Yeah
Да
La Familia
Семья
Ey, ey, ey
Эй, эй, эй
Leggo
Поехали
Bendiciones pa' los míos (Eh)
Благословения моим близким (Эй)
Deseo, salud y vida pa' los míos (Pa' los mío')
Желаю здоровья и жизни моим родным (Моим родным)
Trabajo todos los días pa' los míos (Pa' los míos)
Работаю каждый день ради них (Ради них)
Ellos puestos pa' y yo puesto pa' los míos (Yeah)
Они всегда за меня, и я всегда за них (Да)
Lo que estás escuchando es otro palo mío (Palo mío)
То, что ты слышишь - это мой новый хит (Мой хит)
Esto es pa'l que creyó cuando estaba jodío' (Jodío')
Это для тех, кто верил, когда я был на мели (На мели)
Que se la vive el que conmigo pasó frío (Pasó frío)
Пусть наслаждается жизнью тот, кто прошел со мной огонь и воду (Прошел огонь и воду)
No me la creo, hasta me dan escalofrío' (Ey)
Я до сих пор не верю, у меня даже мурашки по коже (Эй)
Yeah, bendiciones pa' los mío'
Да, благословения моим близким
No new friends, no hay amigos nuevos (Yeah, yeah)
Никаких новых друзей, никаких новых приятелей (Да, да)
Solo por los míos me la juego (Yeah)
Только ради своих я рискую (Да)
Jura'o que si no es por ellos, no llego (Wuh)
Клянусь, если бы не они, я бы не добился успеха (Ух)
Construimo' este sueño como un Lego, Lego, Lego, Lego
Мы построили эту мечту как Lego, Lego, Lego, Lego
Y si ya estoy en el cielo, que no me lloren (No me lloren)
И если я уже на небесах, не плачьте по мне (Не плачьте)
Que celebren poniendo to'a mis cancione'
Празднуйте, включая все мои песни
Yo me ahorraba las palabras pa' que hablaran mis accione' (Yah)
Я экономил слова, чтобы за меня говорили мои действия (Да)
A mi mamá no la veo desde que se fue de vacacione'
Я не видел маму с тех пор, как она уехала в отпуск
Carolina, hermana mía (Mía, mía)
Каролина, моя сестра (Моя, моя)
Nada te va a faltar mientra' yo viva (Mientra' yo viva)
Тебе ничего не будет нужно, пока я жив (Пока я жив)
Y a Samantha aunque poco' se la aguantan (¿Qué?)
И Саманте, хотя с ней нелегко (Что?)
Tu tío Titi es tu ángel de la guarda (Yeah, yah)
Твой дядя Тити - твой ангел-хранитель (Да, да)
Y Álvaro Osorio, un placer fue haber sido tu socio
И Альваро Озорио, было приятно быть твоим партнером
Pero prefiero a mi padre antes que el negocio (Negocio)
Но я предпочитаю своего отца бизнесу (Бизнесу)
Gracias a Papá y al Negro (Yeah)
Спасибо Папе и Негру (Да)
Les está yendo bien y me alegro
У них все хорошо, и я рад
Bendiciones pa' los míos (Sí, sí)
Благословения моим близким (Да, да)
Deseo, salud y vida pa' los míos (Pa' los míos)
Желаю здоровья и жизни моим родным (Моим родным)
Trabajo todos los días pa' los míos (Pa' los míos)
Работаю каждый день ради них (Ради них)
Ellos puestos pa' y yo puesto pa' los míos (Pa' los míos)
Они всегда за меня, и я всегда за них (За них)
Lo que estás escuchando es otro palo mío (Wuh)
То, что ты слышишь - это мой новый хит (Ух)
Esto es pa'l que creyó cuando estaba jodío' (Jodío')
Это для тех, кто верил, когда я был на мели (На мели)
Que se la vive el que conmigo pasó frío (Frío)
Пусть наслаждается жизнью тот, кто прошел со мной огонь и воду (Огонь и воду)
No me la creo, hasta me dan escalofrío' (Escalofrío')
Я до сих пор не верю, у меня даже мурашки по коже (Мурашки по коже)
(Yeah, bendiciones pa' los míos)
(Да, благословения моим близким)
Gracias al reggaetón que me dio la comida (Amén)
Спасибо реггетону, который дал мне еду (Аминь)
Y a la meditación que me salvó la vida (Namasté)
И медитации, которая спасла мне жизнь (Намасте)
Y al que me prestó cuando nada tenía (Ey)
И тому, кто одолжил мне, когда у меня ничего не было (Эй)
Y al que me abrazó cuando frío yo tenía, yo tenía, yo tenía (Sí)
И тому, кто обнял меня, когда мне было холодно, мне было холодно, мне было холодно (Да)
Al que foto' me pedía (Sí, tú) sin saber que me pegaría (Ey)
Тому, кто просил у меня фото (Да, ты), не зная, что я стану знаменитым (Эй)
Y a mis fans que vieron lo que otros no veían (Saben)
И моим фанатам, которые видели то, что другие не видели (Знают)
Esa e' la familia mía
Это моя семья
Los que estuvimos en bus (Ey) ahora estamos en el jet (Wuh)
Те, кто были в автобусе (Эй), теперь в самолете (Ух)
Y aunque siempre tuve look, ahora me visto más fresh (Sha, sha)
И хотя я всегда выглядел стильно, теперь я одеваюсь еще круче (Ша, ша)
En el closet ya no me cabe la ropa (Ropa)
В шкафу мне уже не хватает места для одежды (Одежды)
Matt y Gabi, yo estoy puesto pa' que rompan (Pa' que rompan)
Мэтт и Габи, я готов, чтобы вы порвали всех (Чтобы вы порвали всех)
Sin compromiso grabaron Jowell y Randy (Rand)
Джоуэлл и Рэнди записались без обязательств (Рэнд)
Zion y Lennox que siempre han estado pa' (Pa' mí)
Zion и Lennox, которые всегда были за меня (За меня)
Sky, Bull, Mosty son mi fami (Fam)
Sky, Bull, Mosty - моя семья (Семья)
Y a los que no les gusta el reggaetón, pero les gusta Balvin
И тем, кто не любит реггетон, но любит Бальвина
De los míos (De los míos)
Моим близким (Моим близким)
Deseo, salud y vida pa' los míos (Pa' los mío')
Желаю здоровья и жизни моим родным (Моим родным)
Trabajo todos los días pa' los míos (Pa' los míos)
Работаю каждый день ради них (Ради них)
Ellos puestos pa' y yo puesto pa' los míos (Míos, míos)
Они всегда за меня, и я всегда за них (Мои, мои)
Lo que estás escuchando es otro palo mío (Ey)
То, что ты слышишь - это мой новый хит (Эй)
Esto es pa'l que creyó cuando estaba jodío' (Estaba jodío')
Это для тех, кто верил, когда я был на мели (Был на мели)
Que se la vive el que conmigo y pasó frío (Pasó frío)
Пусть наслаждается жизнью тот, кто прошел со мной огонь и воду (Прошел огонь и воду)
No me la creo, hasta me dan escalofríos (Yah)
Я до сих пор не верю, у меня даже мурашки по коже (Да)
(Yeah, bendiciones pa' los míos)
(Да, благословения моим близким)
Pa' los míos, pa' los míos
Моим близким, моим близким
(Bendiciones pa' los míos)
(Благословения моим близким)
Yeah, yeah
Да, да
Chichi, ey
Чичи, эй
Rebecca
Ребекка
Rick, Fabio
Рик, Фабио
Ángel, Jesús
Ангел, Хесус
La Famila
Семья
Y a todo el mundo que me ha ayudado siempre, gracias
И всем, кто всегда мне помогал, спасибо
Gracias, gracias
Спасибо, спасибо
Keityn
Кейтин
Leggo, leggo
Поехали, поехали





Writer(s): Jose Alvaro Osorio Balvin, Erick Andres Celis Marin, Kevyn Mauricio Cruz Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.