Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 Minute Drill
7 Minuten Drill
Yeah,
turn
the
vocal
up
Yeah,
dreh
den
Gesang
auf
Light
work
like
it's
PWC
Leichte
Arbeit,
wie
bei
PWC
It's
a
cold
world,
keep
the
heat
under
your
seat
Es
ist
eine
kalte
Welt,
halt
die
Knarre
unterm
Sitz
I
got
a
phone
call,
they
say
that
somebody
dissin'
Ich
bekam
einen
Anruf,
sie
sagen,
dass
jemand
disst
You
want
some
attention,
it
come
with
extensions
Du
willst
Aufmerksamkeit,
sie
kommt
mit
Verlängerungen
My
dog
like,
"Say
the
word,
" he
on
bullshit,
he
itchin'
Mein
Kumpel
sagt:
"Sag
nur
das
Wort",
er
ist
auf
Bullshit,
er
ist
heiß
drauf
Done
put
in
so
much
work
in
these
streets,
he
got
pension
Hat
so
viel
Arbeit
in
diese
Straßen
gesteckt,
er
hat
'ne
Rente
I
told
him
chill
out,
how
I
look
havin'
henchman?
Ich
sagte
ihm,
er
soll
sich
beruhigen,
wie
sehe
ich
aus
mit
Handlangern?
If
shots
get
to
poppin',
I'm
the
one
doin'
the
clenchin'
Wenn
Schüsse
fallen,
bin
ich
derjenige,
der
abdrückt
I
came
up
in
the
'Ville,
so
I'm
good
when
it's
tension
Ich
bin
in
'Ville
aufgewachsen,
also
bin
ich
gut,
wenn
es
Spannung
gibt
He
still
doin'
shows,
but
fell
off
like
the
Simpsons
Er
macht
immer
noch
Shows,
ist
aber
abgefallen
wie
die
Simpsons
Your
first
shit
was
classic,
your
last
shit
was
tragic
Dein
erster
Scheiß
war
klassisch,
dein
letzter
Scheiß
war
tragisch
Your
second
shit
put
niggas
to
sleep,
but
they
gassed
it
Dein
zweiter
Scheiß
hat
die
Leute
einschlafen
lassen,
aber
sie
haben
ihn
aufgeblasen
Your
third
shit
was
massive
and
that
was
your
prime
Dein
dritter
Scheiß
war
massiv
und
das
war
deine
Blütezeit
I
was
trailin'
right
behind
and
I
just
now
hit
mine
Ich
war
direkt
hinter
dir
und
habe
gerade
meine
erreicht
Now
I'm
front
of
the
line
with
a
comfortable
lead
Jetzt
bin
ich
vorne
mit
einem
komfortablen
Vorsprung
How
ironic,
soon
as
I
got
it,
now
he
want
somethin'
with
me
Wie
ironisch,
sobald
ich
es
hatte,
will
er
jetzt
etwas
von
mir
Well,
he
caught
me
at
the
perfect
time,
jump
up
and
see
Nun,
er
hat
mich
zur
perfekten
Zeit
erwischt,
spring
auf
und
sieh
Boy,
I
got
here
off
of
bars,
not
no
controversy
Junge,
ich
bin
durch
Bars
hierher
gekommen,
nicht
durch
Kontroversen
Funny
thing
about
it,
bitch,
I
don't
even
want
the
prestige
Das
Lustige
daran,
Schlampe,
ich
will
nicht
mal
das
Prestige
Fuck
the
Grammys
'
Scheiß
auf
die
Grammys
Cause
them
crackers
ain't
never
done
nothin'
for
me,
ho
Denn
diese
Cracker
haben
nie
etwas
für
mich
getan,
Ho
Slugs
took
my
nigga's
soul,
drugs
took
another
one
Kugeln
nahmen
die
Seele
meines
Kumpels,
Drogen
nahmen
einen
anderen
The
rap
beef
ain't
realer
than
the
shit
I
seen
in
Cumberland
Der
Rap-Beef
ist
nicht
realer
als
der
Scheiß,
den
ich
in
Cumberland
gesehen
habe
He
averagin'
one
hard
verse
like
every
thirty
months
or
somethin'
Er
bringt
durchschnittlich
einen
harten
Vers
alle
dreißig
Monate
oder
so
If
he
wasn't
dissin',
then
we
wouldn't
be
discussin'
him
Wenn
er
nicht
dissen
würde,
würden
wir
nicht
über
ihn
diskutieren
Lord,
don't
make
me
have
to
smoke
this
nigga
'cause
I
fuck
with
him
Herr,
lass
mich
diesen
Kerl
nicht
rauchen
müssen,
weil
ich
ihn
mag
But
push
come
to
shove,
on
this
mic,
I
will
humble
him
Aber
wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
werde
ich
ihn
an
diesem
Mikro
demütigen
I'm
Nino
with
this
thing,
this
that
Ich
bin
Nino
mit
diesem
Ding,
das
ist
das
New
Jack
City
meme
New
Jack
City
Meme
Yeah,
I'm
aimin'
at
G-Money,
cryin'
tears
before
I
bust
at
him
Yeah,
ich
ziele
auf
G-Money,
weine
Tränen,
bevor
ich
auf
ihn
schieße
Light
work
like
it's
PWC
Leichte
Arbeit,
wie
bei
PWC
It's
a
cold
world,
keep
the
heat
under
your
seat
Es
ist
eine
kalte
Welt,
halt
die
Knarre
unterm
Sitz
I
got
a
phone
call,
they
say
that
somebody
dissin'
Ich
bekam
einen
Anruf,
sie
sagen,
dass
jemand
disst
You
want
some
attention,
it
come
with
extensions
Du
willst
Aufmerksamkeit,
sie
kommt
mit
Verlängerungen
My
dog
like,
"Say
the
word,
" he
on
bullshit,
he
itchin'
Mein
Kumpel
sagt:
"Sag
nur
das
Wort",
er
ist
auf
Bullshit,
er
ist
heiß
drauf
Done
put
in
so
much
work
in
these
streets,
he
got
pension
Hat
so
viel
Arbeit
in
diese
Straßen
gesteckt,
er
hat
'ne
Rente
I
told
him
chill
out,
how
I
look
havin'
henchman?
Ich
sagte
ihm,
er
soll
sich
beruhigen,
wie
sehe
ich
aus
mit
Handlangern?
If
shots
get
to
poppin',
I'm
the
one
doin'
the-
Wenn
Schüsse
fallen,
bin
ich
derjenige,
der...
Conductor,
Conductor)
Dirigent,
Dirigent)
I
got
mixed
feelings
'bout
these
fuckin'
rap
niggas
Ich
habe
gemischte
Gefühle
bei
diesen
verdammten
Rap-Typen
It's
over
for
that
cap,
we
official
cap
peelers
Es
ist
vorbei
mit
dieser
Angeberei,
wir
sind
offizielle
Kappen-Abzieher
Two-six,
we
don't
at
niggas,
we
get
at
niggas
Zwei-Sechs,
wir
machen
keine
Anspielungen,
wir
gehen
die
Typen
an
Shoot
a
nigga
lights
out,
yeah,
my
dogs
stat
fillers
Schieß
einem
Typen
die
Lichter
aus,
yeah,
meine
Hunde
sind
Stat-Füller
Stat
stuffers,
triple-double,
get
your
ass
black
duffled
Stat-Stopfer,
Triple-Double,
krieg
deinen
Arsch
in
einen
schwarzen
Seesack
Body
bag,
body
bag,
body
bag
Leichensack,
Leichensack,
Leichensack
Cole
World
your
instructor
for
Pilates
class
Cole
World,
dein
Lehrer
für
Pilates-Kurs
Get
a
nigga
stretched
if
I
feel
the
disrespect,
uh
Ich
lass
dich
dehnen,
wenn
ich
die
Respektlosigkeit
spüre,
uh
Your
arms
might
be
too
short
to
box
with
the
god
Deine
Arme
könnten
zu
kurz
sein,
um
mit
dem
Gott
zu
boxen
Who
live
his
life
without
the
pressures
of
a
constant
facade
Der
sein
Leben
ohne
den
Druck
einer
ständigen
Fassade
lebt
I
pray
for
peace,
but
if
a
nigga
cease
these
positive
vibes
Ich
bete
für
Frieden,
aber
wenn
ein
Kerl
diese
positiven
Vibes
unterbricht
A
Falcon
9 inside
my
pocket,
bitch,
this
rocket
gon'
fly
Eine
Falcon
9 in
meiner
Tasche,
Schlampe,
diese
Rakete
wird
fliegen
Now
it's
poppin'
outside
like
the
top
of
July
Jetzt
geht
es
draußen
ab
wie
Anfang
Juli
My
text
flooded
with
the
hunger
for
a
toxic
reply
Meine
SMS
sind
überflutet
mit
dem
Hunger
nach
einer
giftigen
Antwort
I'm
hesitant,
I
love
my
brother,
but
I'm
not
gonna
lie
Ich
zögere,
ich
liebe
meinen
Bruder,
aber
ich
werde
nicht
lügen
I'm
powered
up
for
real,
that
shit
would
feel
like
swattin'
a
fly
Ich
bin
wirklich
aufgeladen,
das
würde
sich
anfühlen,
als
würde
man
eine
Fliege
erschlagen
Four
albums
in
twelve
years,
nigga,
I
can
divide
Vier
Alben
in
zwölf
Jahren,
Junge,
ich
kann
dividieren
Shit,
if
this
is
what
you
want,
I'm
indulgin'
in
violence
Scheiße,
wenn
du
das
willst,
dann
ergebe
ich
mich
der
Gewalt
Put
pictures
in
my
home,
aim
the
chrome
at
your
eyelids
Hänge
Bilder
in
mein
Haus,
ziele
mit
dem
Chrom
auf
deine
Augenlider
Fly
pebbles
at
your
dome,
we
the
Stone
Temple
Pilots
Schleudere
Kieselsteine
auf
deine
Kuppel,
wir
sind
die
Stone
Temple
Pilots
This
is
merely
a
warning
shot
to
back
niggas
down
Das
ist
nur
ein
Warnschuss,
um
die
Jungs
zurückzudrängen
Back
in
the
town
where
they
whippin'
work
and
traffickin'
pounds
Zurück
in
die
Stadt,
wo
sie
Stoff
aufbereiten
und
mit
Pfund
handeln
My
jack
jumpin'
'bout
a
rapper
makin'
blasphemous
sounds
Mein
Kumpel
flippt
aus
wegen
eines
Rappers,
der
blasphemische
Geräusche
macht
Switchin'
sides
like
the
tassel
on
the
cap
and
the
gown
Wechselt
die
Seiten
wie
die
Quaste
an
der
Kappe
und
dem
Talar
I'm
fully
loaded,
nigga,
I
can
drop
two
classics
right
now
Ich
bin
voll
geladen,
Junge,
ich
kann
jetzt
zwei
Klassiker
rausbringen
Hah,
let
me
chill
out,
man
(Conductor)
Hah,
lass
mich
runterkommen,
Mann
(Dirigent)
The
Fall
Off
on
the
way,
nigga
The
Fall
Off
ist
auf
dem
Weg,
Junge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Matthew Carl Williams, Jermaine Lamarr Cole, Elias Sticken, Alessandro Hug, Denzel Dewayne Williams
Attention! Feel free to leave feedback.