J. Cole - Home for the Holidays - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J. Cole - Home for the Holidays




Home for the Holidays
Домой на праздники
Hey, this is the story of a youngin' dreamin'
Эй, это история о мечтающем юнце,
Left his city to see if he could be what he dreamin'
Покинул свой город, чтобы проверить, сможет ли он стать тем, о ком мечтает.
Big city on his own shit
Большой город, сам по себе,
But every now and then a nigga get homesick
Но время от времени парня тянет домой.
Pick up the phone, holla at my partner he telling me, be warned
Звоню своему корешу, он предупреждает:
A lot of shit done changed in the time that you've been gone
Многое изменилось с тех пор, как ты уехал.
Streets got meaner, the hoes got growner
Улицы стали злее, девчонки повзрослели
And went and got babies the day they got they diplomas, damn
И нарожали детей, как только получили дипломы, чёрт.
Gon' be some niggas missing when you fly back
Кого-то не досчитаешься, когда вернёшься,
If you black, they sending you to jail or to Iraq
Если ты чёрный, тебя отправят либо в тюрьму, либо в Ирак.
Old buddy that we hoop with, with the bad chick and a fly 'lac
Старый приятель, с которым мы играли в баскет, с классной девчонкой и крутой тачкой
And a gold chain? Caught him on the Merc, tryna buy crack
И золотой цепью? Поймали его на Мерседесе, пытался купить крэк.
Damn homie! Shit, in high school you was the man homie
Блин, братан! В школе ты был крутым,
The fuck happened to you?
Что с тобой случилось?
Used to beat niggas down at the buses after school
Раньше после школы бил парней на остановке,
Now you looking like a motherfucking fool
А теперь выглядишь как настоящий дурак.
Said I'll be home for the holidays
Сказал, что буду дома на праздники,
So when you see me, better holla at me
Так что, когда увидишь меня, лучше окликни.
I gotta get up out this city 'fore it try to trap me
Мне нужно выбраться из этого города, пока он меня не засосал.
I gotta leave, I wish I could stay
Мне нужно уехать, хотел бы остаться,
But I'll be home for the holidays (Yeah)
Но я буду дома на праздники. (Да)
And to those that I used to know
А тем, кого я знал раньше,
From way before, keep your head up
Ещё давным-давно, не вешайте нос,
Come let's get this bread up
Давайте вместе заработаем бабла.
Girl, I gotta go, I wish I could stay
Девушка, мне нужно идти, хотел бы остаться,
But I'm coming home for the holidays (Yeah)
Но я вернусь домой на праздники. (Да)
Hey, this is a story 'bout some puppy love
Эй, это история о щенячьей любви,
But at the time, boy, I was feeling like this must be love
Но в то время, парень, я думал, что это настоящая любовь.
Although now I'm on my grown shit
Хотя сейчас я повзрослел,
She bad as hell, a nigga still get homesick
Она чертовски хороша, меня всё ещё тянет домой.
I was fresh up off a scholarship
Я только что получил стипендию,
Dressed like a black man in college shit
Одет как чёрный парень в колледже,
Got a little knowledge now I'm following the politics
Получил немного знаний, теперь слежу за политикой,
But I still gotta holla at my old chick
Но мне всё ещё нужно позвонить своей бывшей.
So sweet, so thick, girl pick up your phone, it's me
Такая милая, такая фигуристая, девочка, возьми трубку, это я.
She said, "What, we ain't homies no more
Она сказала: "Что, мы больше не друзья?
You go to college now you act like you don't know me no more"
Теперь ты учишься в колледже и ведёшь себя так, будто не знаешь меня."
Girl please, we got history, semester seem so long
Девочка, пожалуйста, у нас есть история, семестр кажется таким длинным,
The last time I seen you baby you ain't have no clothes on
В последний раз, когда я видел тебя, детка, на тебе не было одежды.
So if history repeats itself (Yeah)
Так что, если история повторится (Да),
When I get home, girl it's on, you ain't gon' need ya belt
Когда я вернусь домой, девочка, всё будет, тебе не понадобится ремень
Or your pants or your drawers, then we hit the rewind
Или твои штаны, или твои трусики, потом мы отмотаем назад,
Just don't give it up in the meantime
Только не сдавайся, пока меня нет.
Said I'll be home for the holidays
Сказал, что буду дома на праздники,
So when you see me, better holla at me
Так что, когда увидишь меня, лучше окликни.
I gotta get up out this city 'fore it try to trap me
Мне нужно выбраться из этого города, пока он меня не засосал.
I gotta leave, I wish I could stay
Мне нужно уехать, хотел бы остаться,
But I'll be home for the holidays (Yeah)
Но я буду дома на праздники. (Да)
And to those that I used to know
А тем, кого я знал раньше,
From way before, keep your head up
Ещё давным-давно, не вешайте нос,
Come let's get this bread up
Давайте вместе заработаем бабла.
Girl, I gotta go, I wish I could stay
Девушка, мне нужно идти, хотел бы остаться,
But I'm coming home for the holidays
Но я вернусь домой на праздники.
Man I reminisce on them school days
Парень, я вспоминаю те школьные дни,
I know you know them act a fool days
Я знаю, ты помнишь те дни, когда мы валяли дурака,
That missed the bus then hit the blunt and go to school blazed
Пропускали автобус, курили косяк и шли в школу обкуренные,
Trying to get laid so I gotta stay fly
Пытались уложить кого-нибудь, поэтому приходилось выглядеть круто,
But a nigga hella shy
Но я был чертовски застенчив.
You would have thought that's where the Bulls play
Можно было подумать, что там играют "Буллз".
Was just a freshman could used a little cool, ayy
Был всего лишь первокурсником, не хватало немного крутости, эй.
Crushing on them upperclassmen but it was too late
Влюблялся в старшеклассниц, но было слишком поздно,
Buddy she was dating, yeah, he had the freshest shoes
Парень, с которым она встречалась, да, у него была самая крутая обувь,
But the nigga graduated and he never made two A's
Но он закончил школу и никогда не получал две пятёрки.
Hey if you're listening, we got in school
Эй, если ты слушаешь, мы поступили в школу,
But who will pay our tuition, man? These niggas crazy
Но кто будет платить за наше обучение, чувак? Эти парни сумасшедшие.
One year cost 'bout same as a Mercedes
Один год стоит примерно столько же, сколько Мерседес,
Four years cost wife, crib, and a baby. Ay maybe this ain't for me
Четыре года стоят жены, дома и ребёнка. Эй, может, это не для меня.
Only if I could be LeBron and go straight to league
Если бы только я мог быть Леброном и сразу попасть в лигу,
The worst part of growing up man: shit just ain't for free
Худшая часть взросления, чувак: ничто не даётся бесплатно.
Maybe I can be somebody people pay to see
Может быть, я смогу стать тем, за кого люди платят,
And maybe I should move up out here to the place to be
И, может быть, мне следует переехать сюда, в это место,
To get from A to Z, aye what you think I'm crazy
Чтобы добраться от А до Я, эй, ты думаешь, я сумасшедший,
If I told you one day that I'ma sign with Jay-Z
Если я скажу тебе однажды, что подпишу контракт с Jay-Z?
And will I make it, man? I guess we gotta wait and see
И добьюсь ли я успеха, чувак? Думаю, нам придётся подождать и увидеть.
Said I'll be home for the holidays
Сказал, что буду дома на праздники,
And when you see me, better holla at me
И когда увидишь меня, лучше окликни.
I gotta get up out this city 'fore it try to trap me
Мне нужно выбраться из этого города, пока он меня не засосал.
I gotta leave, I wish I could stay
Мне нужно уехать, хотел бы остаться,
But I'll be home for the holidays (Hey)
Но я буду дома на праздники. (Эй)
And to those that I used to know
А тем, кого я знал раньше,
From way before, keep your head up
Ещё давным-давно, не вешайте нос,
Come let's get this bread up
Давайте вместе заработаем бабла.
Girl, I gotta go, wish I could stay
Девушка, мне нужно идти, хотел бы остаться,
But I'm coming home for the holidays (Yeah)
Но я вернусь домой на праздники. (Да)






Attention! Feel free to leave feedback.