Lyrics and translation J. Cole - Interlude
I′m
drivin'
Я
веду
машину.
Nigga
as
soon
as
I
get
the
text
we
all
in
the
car
like
Ниггер,
как
только
я
получаю
сообщение,
Мы
все
сидим
в
машине
"Ah,
yeah
nigga,
we
outta
here
nigga"
и
говорим:
"Ах,
да,
ниггер,
мы
сваливаем
отсюда,
ниггер".
"Yeah,
nigga!",
so
we
goin′
crazy
"Да,
ниггер!"
- и
мы
сходим
с
ума.
We
goin'
crazy
as
fuck,
we
like
super
excited
Мы
чертовски
сходим
с
ума,
нам
нравится
быть
очень
возбужденными
Dog,
ten
seconds
later,
all
I
see
in
the
back
Собака,
десять
секунд
спустя,
все,
что
я
вижу
сзади.
And
hear
is
'woop
woop′
blue
lights
right
behind
me
И
слышу:
"вуп-вуп",
синие
огни
прямо
за
моей
спиной.
The
fuckin′
under
cover
car,
of
all
things
Чертова
машина
под
прикрытием,
из
всех
вещей.
So
I'm
like,
"Fuck",
I
knew
right
away
what
it
was
Так
что
я
такой:
"Блядь",
я
сразу
понял,
что
это
было.
Dog,
for
the,
for
two
and
a
half
maybe
three
years
before
that
Собака,
за
два
с
половиной,
может
быть,
за
три
года
до
этого
In
New
York,
I
was
drivin′
dirty,
my
license
was
no
good
В
Нью-Йорке
я
вел
машину
грязно,
мои
права
были
никудышными.
Dog,
how
bout
the
moment
I
found
out
I
was
gonna
the
deal
Пес,
а
как
насчет
того
момента,
когда
я
узнал,
что
собираюсь
заключить
сделку
A
fuckin'
cop
got
behind
me
and
I
already
knew
what
it
was
Чертов
коп
встал
позади
меня,
и
я
уже
знал,
что
это
было.
I
handled
it
so
like,
I
handled
it
the
best
way
you
could
ever
go
to
jail
Я
справился
с
этим
так,
будто
я
справился
с
этим
так,
как
только
можно
попасть
в
тюрьму.
Like
I
went
to
jail
knowin′
bitch
like,
ah,
know
what
I'm
sayin′?
Как
будто
я
сел
в
тюрьму,
зная,
что
эта
сука
такая
...
ах,
понимаешь,
о
чем
я?
And
I'm
in
there
dog,
spendin'
the
night
in
jail
realisin′
А
я
там,
собака,
провожу
ночь
в
тюрьме,
осознавая
это.
Like
these
niggas
have
no
clue
bitch
I′m
about
to
sign
to
Jay-Z
Как
будто
эти
ниггеры
понятия
не
имеют,
сука,
что
я
собираюсь
подписать
контракт
с
Jay-Z.
That
was
the
easiest
night
in
jail
a
nigga
could
ever
do
son
Это
была
самая
легкая
ночь
в
тюрьме
которую
ниггер
мог
провести
сынок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHEW SUNDELIUS PAPPAS, JOSHUA LEE EVERT, DEREK THOMAS DE VINNEY, COLE QUAMME
Attention! Feel free to leave feedback.