Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride
to
it,
ride
to
it
Fahr
dazu,
fahr
dazu
Ride
to
it.
ride
to
it
Fahr
dazu.
fahr
dazu
Ride
to
it,
ride
to
it
Fahr
dazu,
fahr
dazu
Ride
to
it,
ride
to
it,
uh
Fahr
dazu,
fahr
dazu,
uh
Ride
to
it.
ride
to
it
Fahr
dazu.
fahr
dazu
Ride
to
it,
ride
to
it
Fahr
dazu,
fahr
dazu
Ride
to
it,
ride
to
it
Fahr
dazu,
fahr
dazu
Ride
to
it
(Uh)
Fahr
dazu
(Uh)
Young
Jermaine
walked
the
straight
and
narrow
Der
junge
Jermaine
ging
den
geraden
und
schmalen
Weg
Minimum-wage
jobs
for
dinero,
but
still,
my
mind
was
on
the
zeros
Mindestlohnjobs
für
Dinero,
aber
mein
Kopf
war
immer
noch
bei
den
Nullen
I
fiend
for
the
perks
that
was
seen
flippin'
birds,
so
Ich
sehnte
mich
nach
den
Vorteilen,
die
man
beim
Dealen
sah,
also
We
was
skippin'
church,
but
my
eyes
was
on
the
sparrows
Wir
schwänzten
die
Kirche,
aber
meine
Augen
waren
auf
die
Spatzen
gerichtet
Niggas
flippin'
pies,
spendin'
thousands
on
apparel
Typen,
die
mit
Drogen
handelten
und
Tausende
für
Kleidung
ausgaben
Shit,
I
wanna
shine
too,
I
want
dimes
too
Scheiße,
ich
will
auch
glänzen,
ich
will
auch
hübsche
Frauen
Jealous
niggas
wanna
know
just
how
my
rhymes
blew
Eifersüchtige
Typen
wollen
wissen,
wie
meine
Reime
so
einschlugen
Mano
y
mano,
I'm
Bono,
I'm
you
times
two
Mano
y
mano,
ich
bin
Bono,
ich
bin
du
mal
zwei
Now
I'm
Bougie,
I
done
outgrew
the
fountain
blue
Jetzt
bin
ich
Bougie,
ich
bin
dem
Fountain
Blue
entwachsen
But
never
forgot
the
spot
where
I
developed
my
plot
Aber
ich
habe
nie
den
Ort
vergessen,
an
dem
ich
meinen
Plan
entwickelte
To
dwell
at
the
top,
th
Ville,
where
all
my
skeletons
locked
Um
ganz
oben
zu
wohnen,
in
'Ville,
wo
all
meine
Skelette
verschlossen
sind
If
I
could
do
it
all
over,
then
I
never
would
swap
Wenn
ich
alles
noch
einmal
machen
könnte,
würde
ich
niemals
tauschen
I've
seen
good,
I've
seen
bad,
had
my
melonin
mocked
Ich
habe
Gutes
gesehen,
ich
habe
Schlechtes
gesehen,
mein
Melanin
wurde
verspottet
I've
seen
lifelong
friends
turn
to
devilish
opps
Ich
habe
lebenslange
Freunde
gesehen,
die
zu
teuflischen
Gegnern
wurden
I
was
Mike
in
red
leather,
tryna
tell
him
to
stop
Ich
war
Mike
in
rotem
Leder
und
versuchte
ihm
zu
sagen,
er
solle
aufhören
You
better
beat
it
'fore
you
see
the
heavy-metal
get
popped
Du
haust
besser
ab,
bevor
du
siehst,
wie
das
Schwermetall
knallt
He
was
a
mean-ass
wing
with
a
hell
of
a
shot
Er
war
ein
gemeiner
Flügelspieler
mit
einem
höllischen
Schuss
But
if
no
team
draft
King,
he
gon'
bet
on
the
block
Aber
wenn
kein
Team
King
draftet,
wird
er
auf
der
Straße
wetten
He
wanna
ball
'til
he
fall
or
'til
the
federals
knock
Er
will
spielen,
bis
er
fällt
oder
bis
die
Bundesbeamten
klopfen
And
sit
his
ass
on
a
bench
for
movin'
careless
with
rock
Und
seinen
Arsch
auf
eine
Bank
setzen,
weil
er
sich
unvorsichtig
mit
Stoff
bewegt
You
can't
relate,
'less
your
father
was
not
around
Du
kannst
das
nicht
nachempfinden,
wenn
dein
Vater
nicht
da
war
And
you
mother
went
out
and
found
someone
else
Und
deine
Mutter
ging
aus
und
fand
jemand
anderen
And
then
brought
them
'round
Und
brachte
sie
dann
mit
And
they
salaries
then
combine,
when
they
married,
it
brought
you
out
Und
ihre
Gehälter
wurden
dann
kombiniert,
als
sie
heirateten,
brachte
es
dich
heraus
Of
that
poverty,
then
you
moved
to
a
soft
little
part
of
town
Aus
dieser
Armut,
dann
bist
du
in
einen
ruhigen
kleinen
Teil
der
Stadt
gezogen
So
that
when
you
back
in
the
hood,
you
feel
awkward
about
it
now
So
dass
du
dich
jetzt,
wenn
du
zurück
in
der
Hood
bist,
unwohl
fühlst
And
your
confidence
start
to
drown
Und
dein
Selbstvertrauen
beginnt
zu
ertrinken
But
the
rappin'
gave
you
some
positive
thoughts,
so
you
jot
'em
down
Aber
das
Rappen
gab
dir
ein
paar
positive
Gedanken,
also
notierst
du
sie
You
jot
'em
down
Du
notierst
sie
Ride
to
it,
ride
to
it
Fahr
dazu,
fahr
dazu
Ride
to
it,
ride
to
it
Fahr
dazu,
fahr
dazu
Ride
to
it,
ride
to
it
Fahr
dazu,
fahr
dazu
Ride
to
it,
ride
to
it,
uh
Fahr
dazu,
fahr
dazu,
uh
Y'all
niggas
ain't
stoppin'
me
Ihr
Typen
könnt
mich
nicht
aufhalten
Y'all
niggas
ain't
stoppin'
me
Ihr
Typen
könnt
mich
nicht
aufhalten
Y'all
niggas
ain't
stoppin'
me
Ihr
Typen
könnt
mich
nicht
aufhalten
Y'all
niggas
ain't
stoppin'
me
Ihr
Typen
könnt
mich
nicht
aufhalten
Y'all
niggas
ain't
stoppin'
me
Ihr
Typen
könnt
mich
nicht
aufhalten
Y'all
niggas
ain't
stoppin'
me
Ihr
Typen
könnt
mich
nicht
aufhalten
Y'all
niggas
ain't
stoppin'
me
Ihr
Typen
könnt
mich
nicht
aufhalten
Benjamin
Button,
Cole
flows
reverse
time
Benjamin
Button,
Coles
Flows
drehen
die
Zeit
zurück
To
find
deliveries
good
as
mine,
you
gotta
search
primes
Um
Lieferungen
zu
finden,
die
so
gut
sind
wie
meine,
musst
du
in
den
besten
Jahren
suchen
I'm
scalin'
heights
higher
than
birds
can
perch
Ich
erklimme
Höhen,
die
höher
sind,
als
Vögel
sitzen
können
Tryin'
to
be
somethin',
hopin'
that
peace
comes
to
my
cursed
mind
Ich
versuche,
etwas
zu
sein,
und
hoffe,
dass
Frieden
in
meinen
verfluchten
Geist
kommt
One
thing
for
sure,
That
I've
matured
from
my
first
rhyme
Eines
ist
sicher,
dass
ich
seit
meinem
ersten
Reim
gereift
bin
I
learned
long
ago,
you
can't
please
'em
all,
and
it
hurts
tryin'
Ich
habe
vor
langer
Zeit
gelernt,
dass
man
es
nicht
allen
recht
machen
kann,
und
es
tut
weh,
es
zu
versuchen
In
this
game,
where
all
you've
got
is
your
name
In
diesem
Spiel,
wo
alles,
was
du
hast,
dein
Name
ist
Like
Durk,
I'm
smirkin'
at
niggas
tryna
besmirch
mine
Wie
Durk
grinse
ich
Typen
an,
die
versuchen,
meinen
zu
beschmutzen
Absurd
times,
where
the
fake
get
toted
as
wise
Absurde
Zeiten,
in
denen
das
Falsche
als
weise
angepriesen
wird
I
can
see
hate
in
both
of
your
eyes,
but
the
third's
blind
Ich
kann
Hass
in
deinen
beiden
Augen
sehen,
aber
das
dritte
ist
blind
So
you
search
lines,
but
you
struggle
Also
suchst
du
nach
Zeilen,
aber
du
kämpfst
Which
explains
the
puzzled
look
on
the
dull
face
as
the
word
finds
Was
den
verwirrten
Blick
auf
dem
stumpfen
Gesicht
erklärt,
während
das
Wort
findet
I
hate
what
rap's
become,
but
like
do-not-disturb
signs
Ich
hasse,
was
aus
Rap
geworden
ist,
aber
wie
"Bitte
nicht
stören"-Schilder
Can't
knock
it
if
I
see
it's
'bout
the
dough
Kann
es
nicht
ablehnen,
wenn
ich
sehe,
dass
es
um
das
Geld
geht
They
instigate
the
fuckery
because
it's
profitable
Sie
stiften
Scheiße
an,
weil
es
profitabel
ist
But
singin'
"Stop
the
violence"
tunes
when
dudes
in
hospitals
Aber
singen
"Stoppt
die
Gewalt"-Lieder,
wenn
Typen
im
Krankenhaus
liegen
I
pulled
the
plug
because
I've
seen
where
that
was
'bout
to
go
Ich
habe
den
Stecker
gezogen,
weil
ich
gesehen
habe,
wohin
das
führen
würde
They
wanted
blood,
they
wanted
clicks
to
make
they
pockets
grow
Sie
wollten
Blut,
sie
wollten
Klicks,
damit
ihre
Taschen
wachsen
They
see
this
fire
in
my
pen
and
think
I'm
dodgin'
smoke
Sie
sehen
dieses
Feuer
in
meinem
Stift
und
denken,
ich
weiche
dem
Rauch
aus
I
wouldn't
have
lost
a
battle,
dawg,
I
would've
lost
a
bro
Ich
hätte
keine
Schlacht
verloren,
Mann,
ich
hätte
einen
Bruder
verloren
I
woulda
gained
a
fo,
and
all
for
what?
Just
to
attain
some
mo'
Ich
hätte
einen
Feind
gewonnen,
und
wofür
das
alles?
Nur
um
mehr
zu
erreichen
Props
from
strangers
that
don't
got
a
clue
what
I
be
aimin'
for?
Requisiten
von
Fremden,
die
keine
Ahnung
haben,
was
ich
anstrebe?
Since
the
age
of
fourteen,
Jermaine
is
no
king
Seit
ich
vierzehn
bin,
ist
Jermaine
kein
König
If
that
means
I
gotta
dig
up
dirt
and
pay
the
whole
team
Wenn
das
bedeutet,
dass
ich
Dreck
ausgraben
und
das
ganze
Team
bezahlen
muss
Of
algorithm-bot
niggas
just
to
sway
the
whole
thing
Von
Algorithmus-Bot-Typen,
nur
um
das
Ganze
zu
beeinflussen
On
social
media,
competin'
for
your
favorable
memes
In
sozialen
Medien,
im
Wettbewerb
um
deine
günstigen
Memes
To
be
considered
best
or
live
and
rest?
The
weight
of
both
things
Als
Bester
zu
gelten
oder
zu
leben
und
zu
ruhen?
Das
Gewicht
beider
Dinge
I
understand
the
thirst
of
being
first
that
made
'em
both
swing
Ich
verstehe
den
Durst,
der
Erste
zu
sein,
der
sie
beide
zum
Schwingen
brachte
Protecting
legacies,
so
lines
got
crossed,
perhaps
regrettably
Vermächtnisse
schützen,
also
wurden
Linien
überschritten,
vielleicht
bedauerlicherweise
My
friends
went
to
war,
I
walked
away
with
all
they
blood
on
me
Meine
Freunde
zogen
in
den
Krieg,
ich
ging
weg
mit
all
ihrem
Blut
an
mir
Now
some
will
discredit
me,
tryna
wipe
away
my
pedigree
Jetzt
werden
mich
einige
diskreditieren
und
versuchen,
meinen
Stammbaum
auszulöschen
But
please,
find
a
nigga
out
that's
rappin'
this
incredibly,
uh
Aber
bitte,
finde
einen
Typen
da
draußen,
der
so
unglaublich
rappt,
uh
My
dawg
texted
me,
I'll
share
the
words
he
said
to
me
Mein
Kumpel
hat
mir
eine
SMS
geschickt,
ich
werde
die
Worte
teilen,
die
er
mir
gesagt
hat
"If
you
refuse
to
shoot
the
gun,
don't
mean
the
gun
ain't
deadly"
"Wenn
du
dich
weigerst,
die
Waffe
abzufeuern,
bedeutet
das
nicht,
dass
die
Waffe
nicht
tödlich
ist"
I
guess
in
that
metaphor,
hypothetically,
the
gun
is
me
Ich
denke,
in
dieser
Metapher
bin
hypothetisch
ich
die
Waffe
I
texted
him
back
like
Ich
schrieb
ihm
zurück:
"Guess
a
gun
ain't
what
I'm
tryna
be
my
nigga"
"Ich
schätze,
eine
Waffe
ist
nicht
das,
was
ich
sein
will,
mein
Lieber"
They
strip
me
of
my
spot,
and
now
I'm
finally
free,
my
nigga
Sie
nehmen
mir
meinen
Platz
weg,
und
jetzt
bin
ich
endlich
frei,
mein
Lieber
They
say
I'm
pickin'
side,
ay,
don't
you
lie
on
me,
my
nigga
Sie
sagen,
ich
wähle
eine
Seite,
hey,
lüg
mich
nicht
an,
mein
Lieber
Then
start
another
war,
ay,
Drake
you'll
always
be
my
nigga
Dann
fang
einen
neuen
Krieg
an,
hey,
Drake,
du
wirst
immer
mein
Lieber
sein
I
ain't
ashamed
to
say
you
did
a
lot
for
me
my
nigga
Ich
schäme
mich
nicht
zu
sagen,
dass
du
viel
für
mich
getan
hast,
mein
Lieber
Fuck
all
the
narratives
Scheiß
auf
all
die
Erzählungen
Tappin'
back
into
your
magic
pen
is
what's
imperative
Es
ist
unerlässlich,
wieder
auf
deinen
magischen
Stift
zuzugreifen
Remindin'
these
folks
why
we
do
it,
it's
not
for
beefin'
Diese
Leute
daran
zu
erinnern,
warum
wir
es
tun,
es
ist
nicht
zum
Streiten
It's
for
speakin'
our
thoughts
Es
ist,
um
unsere
Gedanken
auszusprechen
Pushin'
ourselves,
reachin'
the
charts
Uns
selbst
antreiben,
die
Charts
erreichen
Reachin
your
minds,
keepin'
your
hearts,
creepin'
to
find
Eure
Gedanken
erreichen,
eure
Herzen
bewahren,
schleichen,
um
zu
finden
Emotions
to
touch,
somethin'
inside
to
open
you
up
Emotionen,
die
berühren,
etwas
im
Inneren,
das
dich
öffnet
Help
you
cope
with
the
rough
times
and
shit
Dir
helfen,
mit
den
harten
Zeiten
und
so
fertig
zu
werden
I'm
sendin'
love
'cause
we
ain't
promised
shit
Ich
sende
Liebe,
denn
uns
ist
nichts
versprochen
Y'all
niggas
ain't
stoppin'
me
(Yeah,
know
that
you
are
loved)
Ihr
Typen
könnt
mich
nicht
aufhalten
(Ja,
wisse,
dass
du
geliebt
wirst)
Y'all
niggas
ain't
stoppin'
me
(Y'all
niggas,
ooh)
Ihr
Typen
könnt
mich
nicht
aufhalten
(Ihr
Typen,
ooh)
Y'all
niggas
ain't
stoppin'
me
Ihr
Typen
könnt
mich
nicht
aufhalten
Y'all
niggas
ain't
stoppin
me
(Even
if
you
don't
love
yourself)
Ihr
Typen
könnt
mich
nicht
aufhalten
(Auch
wenn
du
dich
selbst
nicht
liebst)
Y'all
niggas
ain't
stoppin'
me
Ihr
Typen
könnt
mich
nicht
aufhalten
Y'all
niggas
ain't
stoppin'
me
Ihr
Typen
könnt
mich
nicht
aufhalten
Y'all
niggas
ain't
Ihr
Typen
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.