Lyrics and translation J. Cole - Sideline Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
my
heart
and
soul
in
this
game,
I'm
feelin'
drained
Я
вложил
в
эту
игру
свое
сердце
и
душу,
я
чувствую
себя
опустошенным.
Unappreciated,
unalleviated
Недооцененный,
непризнанный
Tired
of
comin'
up
short,
fuck
abbreviated
Надоело
кончать
коротко,
к
черту
сокращенно
Want
my
whole
name
spelled
out,
my
own
pain
spilled
out
Хочу,
чтобы
все
мое
имя
было
написано
по
буквам,
моя
собственная
боль
выплеснулась
наружу.
No
pain,
no
gain,
I
blow
brains,
Cobain
Нет
боли,
нет
выгоды,
я
взрываю
мозги,
Кобейн.
Throw
flames,
Liu
Kang,
the
coach
ain't
help
out,
so
I
call
my
own
shots
Бросай
огонь,
Лю
Кан,
тренер
не
поможет,
так
что
я
сам
решаю.
I'm
David
Blaine,
I'm
breakin'
out
of
my
own
box,
you
stay
the
same
Я
Дэвид
Блейн,
я
вырываюсь
из
своей
собственной
коробки,
а
ты
остаешься
прежним.
But
homie
if
you
change,
may
you
change
for
the
better
Но,
братан,
если
ты
изменишься,
может
быть,
ты
изменишься
к
лучшему
Back
when
Martin
King
had
a
thing
for
Coretta
В
те
времена,
когда
Мартин
Кинг
был
неравнодушен
к
Коретте.
Wonder
if
she
seen
all
the
dreams
he
was
dreamin'
Интересно,
видела
ли
она
все
сны,
которые
ему
снились?
Did
she
have
a
clue
of
all
the
schemes
he
was
schemin'?
Догадывалась
ли
она
обо
всех
его
планах?
Still
loved
him
just
enough
to
put
up
with
the
cheatin'
Все
еще
любила
его
ровно
настолько,
чтобы
мириться
с
изменой.
Months
go
by
and
only
see
him
for
a
weekend,
uh
Проходят
месяцы,
а
мы
видимся
с
ним
только
на
выходные.
I
say
a
prayer,
hope
my
girl
ain't
leavin'
Я
молюсь,
надеюсь,
моя
девочка
не
уйдет.
We
all
got
angels,
we
all
got
demons
У
всех
нас
есть
ангелы,
у
всех
нас
есть
демоны.
As
you
fall
through
the
club
Когда
ты
падаешь
сквозь
клуб
Bad
bitches
down
to
do
all
the
above
Плохие
сучки
готовы
сделать
все
вышеперечисленное
Money
comes
fast,
so
bein'
hungry
don't
last
Деньги
приходят
быстро,
так
что
голод
не
продлится
долго.
'Til
you
look
in
the
mirror,
and
you
saw
who
you
was
Пока
ты
не
посмотришь
в
зеркало
и
не
увидишь,
кем
ты
был.
Cole
World,
it
couldn't
be
more
clearer
Мир
Коула,
он
не
может
быть
более
ясным.
The
time
is
now,
we
couldn't
be
more
here-er
Время
пришло,
мы
больше
не
можем
быть
здесь
...
My
reign
gonna
last
like
three-four
eras
Мое
правление
продлится
три-четыре
эпохи.
Say
hello
to
the
real,
I
can
be
your
hero
Поздоровайся
с
настоящим,
я
могу
быть
твоим
героем.
Hey,
I'm
a
put
us
all
on
the
map
Эй,
я
нанесу
нас
всех
на
карту.
Gone
and
I
ain't
lookin'
back
Ушел,
и
я
не
оглядываюсь
назад.
I
know
they
gon'
feel
it
like
they
tank
on
E
Я
знаю,
что
они
почувствуют
это,
как
будто
они
заправляются.
I
promise
baby,
you
can
bet
the
bank
on
me
Обещаю,
детка,
ты
можешь
поставить
банк
на
меня.
'Cause
can't
nobody
tell
me
what
I
ain't
gon'
be
no
more
Потому
что
никто
не
может
сказать
мне,
кем
я
больше
не
буду.
You
thinkin'
I'ma
fall?
Don't
be
so
sure
Ты
думаешь,
я
упаду?
- не
будь
так
уверен
I
wish
somebody
made
guidelines
Мне
бы
хотелось,
чтобы
кто-нибудь
дал
указания.
On
how
to
get
up
off
the
sidelines
О
том,
как
подняться
с
обочины.
Up
in
first
class,
laugh
even
though
it's
not
funny
Там,
в
первом
классе,
смейся,
хотя
это
и
не
смешно.
See
a
white
man
wonder
how
the
fuck
I
got
money
Видишь
белый
человек
удивляется
откуда
у
меня
на
хрен
деньги
While
he
sit
at
coach,
hate
to
see
me
walk
past
him
Пока
он
сидит
в
тренере,
мне
неприятно
видеть,
как
я
прохожу
мимо
него.
Young
black
pants
sag,
headphones
blastin'
Молодые
черные
штаны
провисают,
наушники
взрываются.
Know
what
he
askin',
"How
did
he
manage?
"
Знаешь,
о
чем
он
спрашивает:
"как
ему
это
удалось?"
"With
all
the
cards
against
him,
he
used
them
to
his
advantage"
"Имея
все
карты
против
него,
он
использовал
их
в
своих
интересах".
Slang
we
be
speakin'
probably
soundin'
like
Spanish
Сленг,
на
котором
мы
говорим,
наверное,
звучит
как
испанский.
Then
I
fuck
they
heads
up
when
a
nigga
show
manners
А
потом
я
трахаю
их
головы
когда
ниггер
показывает
хорошие
манеры
Some
New
York
niggas
thought
it
was
funny
callin'
us
'Bama
Некоторым
Нью-Йоркским
ниггерам
показалось
забавным
называть
нас
"Бамой".
Laughin'
at
the
grammar
'cause
they
didn't
understand
us
Смеялся
над
грамматикой,
потому
что
они
нас
не
понимали.
Must've
thought
we
slow,
but
little
do
they
know
Должно
быть,
они
думали,
что
мы
медлительны,
но
они
мало
что
знают.
I
came
up
here
to
take
advantage
of
that
shit
y'all
take
for
granted
Я
пришел
сюда,
чтобы
воспользоваться
тем
дерьмом,
которое
вы
принимаете
как
должное.
Opportunity,
uh,
that
I
would
kill
for
Возможность,
за
которую
я
бы
убил.
Lookin'
at
rappers
like,
"What
the
fuck
you
got
a
deal
for?"
Смотрю
на
рэперов
и
думаю:
"Какого
хрена
ты
заключил
сделку?"
When
I
was
assed
out
with
my
funds
low
Когда
я
был
в
заднице
с
пустыми
деньгами
It's
nice
to
know
I
had
the
whole
world
at
my
front
door
Приятно
осознавать,
что
весь
мир
у
моих
дверей.
Hey,
I'm
a
put
us
all
on
the
map
(hey)
Эй,
я
нанесу
нас
всех
на
карту
(Эй).
Gone
and
I
ain't
lookin'
back
(yeah)
Ушел,
и
я
не
оглядываюсь
назад
(да).
I
know
they
gon'
feel
it
like
they
tank
on
E
Я
знаю,
что
они
почувствуют
это,
как
будто
они
заправляются.
I
promise
baby,
you
can
bet
the
bank
on
me
Обещаю,
детка,
ты
можешь
поставить
банк
на
меня.
'Cause
can't
nobody
tell
me
what
I
ain't
gon'
be
no
more
Потому
что
никто
не
может
сказать
мне,
кем
я
больше
не
буду.
You
thinkin'
I'ma
fall?
Don't
be
so
sure
Ты
думаешь,
я
упаду?
- не
будь
так
уверен
I
wish
somebody
made
guidelines
Мне
бы
хотелось,
чтобы
кто-нибудь
дал
указания.
On
how
to
get
up
off
the
sidelines
О
том,
как
подняться
с
обочины.
I
made
it
to
the
Roc,
even
though
they
tried
to
box
me
out
Я
добрался
до
РПЦ,
несмотря
на
то,
что
меня
пытались
выгнать.
I
got
the
key
to
the
game,
they
tried
to
lock
me
out
У
меня
был
ключ
к
игре,
меня
пытались
запереть.
But
what
they
don't
understand
is
this
is
all
plan
Но
они
не
понимают,
что
все
это-план.
It's
a
bigger
picture,
and
you
can't
photoshop
me
out
Это
большая
картина,
и
ты
не
можешь
меня
отфотошопить.
Some
nigga
ask
me
why
Jay
never
shout
me
out
Какой-то
ниггер
спрашивает
меня,
почему
Джей
никогда
не
кричит
на
меня.
Like
I'm
supposed
to
give
a
fuck
Как
будто
мне
должно
быть
не
все
равно
Don't
you
know
that
I
be
out
in
France
Разве
ты
не
знаешь
что
я
во
Франции
Where
the
fans
throw
they
hands
like
Pacquiao
Там
где
фанаты
бросают
руки
как
Пакьяо
Not
'cause
my
looks,
'cause
my
hooks
could
knock
Rocky
out
Не
из-за
моей
внешности,
а
из-за
того,
что
мои
крючки
могут
сбить
Рокки
с
ног.
And
my
lines
is
designed
from
the
heart
И
мои
строки
написаны
от
всего
сердца.
Young
Simba,
been
a
lion
from
the
start
Юный
Симба
с
самого
начала
был
львом.
Dumb
nigga's,
y'all
been
lyin'
from
the
start
Тупые
ниггеры,
вы
все
лгали
с
самого
начала
My
life
like
a
movie,
truly
Моя
жизнь
похожа
на
кино,
правда.
And
these
niggas
is
dyin'
for
the
part
И
эти
ниггеры
умирают
за
эту
роль.
But,
you'll
never
play
me
like
LeBron
versus
Jordan
Но
ты
никогда
не
сыграешь
со
мной
так,
как
Леброн
против
Джордана.
20
years,
wonder
who
they
gone
say
was
more
important
20
лет,
интересно,
кто,
по
их
словам,
был
важнее?
Both
changed
the
game,
came
through
and
made
a
lane
Оба
изменили
правила
игры,
прошли
и
сделали
полосу.
Who's
to
say
that
who's
greater,
all
we
know,
they
ain't
the
same
Кто
может
сказать,
что
тот,
кто
больше,
все
мы
знаем,
что
они
не
одинаковы
Hey,
I'm
a
put
us
all
on
the
map
Эй,
я
нанесу
нас
всех
на
карту.
Gone
and
I
ain't
lookin'
back
Ушел,
и
я
не
оглядываюсь
назад.
I
know
they
gon'
feel
it
like
they
tank
on
E
Я
знаю,
что
они
почувствуют
это,
как
будто
они
заправляются.
I
promise
baby,
you
can
bet
the
bank
on
me
Обещаю,
детка,
ты
можешь
поставить
банк
на
меня.
'Cause
can't
nobody
tell
me
what
I
ain't
gon'
be
no
more
Потому
что
никто
не
может
сказать
мне,
кем
я
больше
не
буду.
You
thinkin'
I'ma
fall?
Don't
be
so
sure
Ты
думаешь,
я
упаду?
- не
будь
так
уверен
I
wish
somebody
made
guidelines
Мне
бы
хотелось,
чтобы
кто-нибудь
дал
указания.
On
how
to
get
up
off
the
sidelines
О
том,
как
подняться
с
обочины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KINGSLEY SWAN, SUZANNE SWAN
Attention! Feel free to leave feedback.