Lyrics and translation J. Cole - Snow On Tha Bluff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snow On Tha Bluff
Снег на обрыве
Niggas
be
thinkin'
I'm
deep,
intelligent
Ниггеры
думают,
что
я
глубокий,
умный,
Fooled
by
my
college
degree
Одурачены
моей
университетской
степенью.
My
IQ
is
average
Мой
IQ
средний,
There's
a
young
lady
out
there,
she
way
smarter
than
me
Есть
молодая
девушка,
она
намного
умнее
меня.
I
scrolled
through
her
timeline
Я
пролистал
её
ленту
In
these
wild
times,
and
I
started
to
read
В
эти
дикие
времена,
и
начал
читать.
She
mad
at
these
crackers
Она
злится
на
этих
белых,
She
mad
at
these
capitalists,
mad
at
these
murder
police
Она
злится
на
этих
капиталистов,
злится
на
этих
убийц-полицейских.
She
mad
at
my
niggas
Она
злится
на
моих
ниггеров,
She
mad
at
our
ignorance,
she
wear
her
heart
on
her
sleeve
Она
злится
на
наше
невежество,
она
носит
свое
сердце
нараспашку.
She
mad
at
the
celebrities,
lowkey
Она
злится
на
знаменитостей,
потихоньку.
I
be
thinkin'
she
talking
bout
me
Мне
кажется,
она
говорит
обо
мне.
Now
I
ain't
no
dummy
to
think
I'm
above
criticism
Я
не
настолько
глуп,
чтобы
думать,
что
я
выше
критики,
So
when
I
see
something
that's
valid,
I
listen
Поэтому,
когда
я
вижу
что-то
дельное,
я
слушаю.
But
shit,
it's
something
about
a
queen
tone
that's
bothering
me
Но,
чёрт,
что-то
в
тоне
королевы
меня
беспокоит.
She
strike
me
as
somebody
blessed
enough
Она
кажется
мне
той,
кому
посчастливилось
To
grow
up
in
conscious
environment
Вырасти
в
осознанной
среде,
With
parents
that
know
'bout
the
struggle
for
liberation
С
родителями,
которые
знают
о
борьбе
за
освобождение.
And
in
turn
they
provided
her
with
a
perspective
and
awareness
И,
в
свою
очередь,
они
дали
ей
понимание
и
осознание
Of
the
system
and
unfairness
that
afflicts
'em
Системы
и
несправедливости,
которая
их
поражает.
And
the
clearest
understanding
of
what
we
gotta
do
to
get
free
И
самое
ясное
понимание
того,
что
мы
должны
сделать,
чтобы
освободиться.
And
the
frustration
the
fills
her
words
И
разочарование,
которое
наполняет
её
слова,
Seems
to
come
from
the
fact
that
most
people
don't
see
Кажется,
исходит
из
того
факта,
что
большинство
людей
не
видят.
Just
'cause
you
woke,
and
I'm
not
Только
потому,
что
ты
проснулась,
а
я
нет,
That
shit
ain't
no
reason
to
talk
like
you
better
than
me
Это
не
повод
говорить
так,
будто
ты
лучше
меня.
How
you
gon'
lead
Как
ты
будешь
вести
за
собой,
When
you
attacking
the
very
same
niggas
that
really
do
need
Когда
нападаешь
на
тех
же
самых
ниггеров,
которым
действительно
нужно
The
shit
that
you
saying?
То,
что
ты
говоришь?
Instead
of
conveying
you
holier,
come
help
get
us
up
to
speed
Вместо
того,
чтобы
показывать
свою
святость,
помоги
нам
всем
стать
на
один
уровень.
Shit,
it's
a
reason
it
took
like
200
years
Чёрт,
есть
причина,
по
которой
нашим
предкам
потребовалось
200
лет,
For
our
ancestors
just
to
get
freed
Чтобы
просто
освободиться.
These
shackles
be
lockin'
the
mental
way,
more
than
the
physical
Эти
оковы
сковывают
ум
больше,
чем
тело.
I
look
at
freedom
like
trees
Я
смотрю
на
свободу,
как
на
деревья.
Can't
grow
a
forest
like
overnight
Нельзя
вырастить
лес
за
одну
ночь.
Hit
the
ghetto
and
slowly
start
planting
your
seeds
Иди
в
гетто
и
медленно
начинай
сажать
свои
семена.
Fuck
is
the
point
of
you
preaching
your
message
В
чём
смысл
проповедовать
свою
идею
To
those
that
already
believe
what
you
believe?
Тем,
кто
уже
верит
в
то,
во
что
веришь
ты?
I'm
on
some
"fuck
a
retweet",
most
people
is
sheep
Мне
плевать
на
ретвиты,
большинство
людей
— овцы.
You
got
all
the
answers,
but
how
you
gon'
reach?
У
тебя
есть
все
ответы,
но
как
ты
до
них
достучишься?
If
I
could
make
one
more
suggestion
Если
бы
я
мог
дать
ещё
один
совет,
Respectfully,
I
would
say
it's
more
effective
С
уважением,
я
бы
сказал,
что
эффективнее
To
treat
people
like
children
Относиться
к
людям,
как
к
детям,
Understanding
the
time
and
love
and
patience
that's
needed
to
grow
Понимая,
что
для
роста
нужны
время,
любовь
и
терпение.
This
change
is
inevitable,
but
ain't
none
of
us
seen
this
before
Эти
перемены
неизбежны,
но
никто
из
нас
такого
раньше
не
видел.
Therefore
we
just
gotta
learn
everything
as
we
go
Поэтому
нам
просто
нужно
учиться
на
ходу.
I
struggle
with
thoughts
on
the
daily
Я
борюсь
с
мыслями
каждый
день,
Feel
like
a
slave
that
somehow
done
saved
Чувствую
себя
рабом,
который
каким-то
образом
накопил
Enough
coins
to
buy
his
way
up
outta
slavery
Достаточно
монет,
чтобы
выкупить
себя
из
рабства.
Thinking
just
maybe
Думаю,
что,
возможно,
In
my
pursuit
to
make
life
so
much
better
for
me
and
my
babies
В
своем
стремлении
сделать
жизнь
лучше
для
себя
и
своих
детей
I
done
betrayed
the
very
same
people
Я
предал
тех
самых
людей,
That
look
at
me
like
I'm
some
kind
of
a
hero
Которые
смотрят
на
меня,
как
на
героя
Because
of
the
zeros
that's
next
to
the
commas
Из-за
нулей
рядом
с
запятыми.
But
look
here,
I
promise,
I'm
not
who
you
think
Но
послушай,
я
обещаю,
я
не
тот,
кем
ты
меня
считаешь.
Ran
into
this
nigga
outside
of
the
store
yesterday
Вчера
столкнулся
с
этим
ниггером
у
магазина,
He
said
something
that
had
me
like
"Wait"
Он
сказал
кое-что,
что
заставило
меня
задуматься.
He
was
like
"Cole,
'preciate
what
you
been
doin
my
nigga,
that's
real"
Он
сказал:
«Коул,
ценю
то,
что
ты
делаешь,
мой
ниггер,
это
реально».
But
damn,
why
I
feel
faker
than
Snow
on
Tha
Bluff?
Но,
чёрт,
почему
я
чувствую
себя
фальшивее,
чем
снег
на
обрыве?
Well,
maybe
'cause
deep
down
I
know
I
ain't
doing
enough
Ну,
может
быть,
потому,
что
в
глубине
души
я
знаю,
что
делаю
недостаточно.
The
sun
is
shining
today
Сегодня
светит
солнце,
The
sun
is
shining
today
Сегодня
светит
солнце,
The
sun
is
shining
today
Сегодня
светит
солнце,
Can
you
walk
with
me?
Пройдешься
со
мной?
I
hope
we'll
find
the
reason
why
we
often
sob,
go
on
cry
Надеюсь,
мы
найдем
причину,
почему
мы
часто
рыдаем,
давай,
поплачь.
Painful
memories
fuck
up
the
vibe
Болезненные
воспоминания
портят
настроение,
Though
I
be
trying
to
let
the
time
heal
my
mind
Хотя
я
пытаюсь
позволить
времени
исцелить
мой
разум.
I
was
once
a
child,
I've
gotten
older
Когда-то
я
был
ребенком,
я
стал
старше,
Still,
I
know
I'm
just
a
boy
in
God's
eyes
Но
я
все
еще
знаю,
что
я
всего
лишь
мальчик
в
глазах
Бога.
Fill
me
up
with
wisdom
and
some
courage
Наполни
меня
мудростью
и
немного
храбрости,
Plus
endurance
to
survive,
help
mine
thrive
Плюс
выtrвалки,
чтобы
выжить,
помоги
моим
процветать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.