J Coyn Drive - WORRY - translation of the lyrics into German

WORRY - J Coyn Drivetranslation in German




WORRY
SORGEN
Okay, I been gone, I been out, sorry that I took a while
Okay, ich war weg, ich war draußen, sorry, dass ich so lange gebraucht habe
Didn't keep my word on dropping like I wanted to
Ich habe mein Versprechen, etwas zu veröffentlichen, nicht so eingehalten, wie ich wollte
But honestly, life's been crazy and awful and uninspiring
Aber ehrlich gesagt, war das Leben verrückt und schrecklich und uninspirierend
But I'm done waiting around, I'm about to throw it down
Aber ich habe es satt, herumzuwarten, ich werde jetzt voll durchstarten
October 2020, last time I touched the mic
Oktober 2020, das letzte Mal, dass ich das Mikrofon berührt habe
Been around a little bit but never publicly in sight
War ein bisschen unterwegs, aber nie öffentlich in Sicht
I know nobody care and that I'm talking to the air
Ich weiß, dass es niemanden interessiert und dass ich in die Luft rede
But if I wanna make it, I gotta act like fans are there
Aber wenn ich es schaffen will, muss ich so tun, als wären Fans da
It started as a joke and never thought it'd turn to passion
Es begann als Witz und ich hätte nie gedacht, dass es zur Leidenschaft wird
Thankful for my friends whenever they throwing compassion
Dankbar für meine Freunde, wann immer sie Mitgefühl zeigen
My way, every day feels like my troubles, they are gonna stay
Mein Weg, jeder Tag fühlt sich an, als würden meine Probleme bleiben
I can't live like this so I'ma find another
Ich kann so nicht leben, also werde ich einen anderen finden
Way out of this hole I've been in since a couple years back
Weg aus diesem Loch, in dem ich seit ein paar Jahren stecke
My life ain't been easy man I'll tell you that's a fact
Mein Leben war nicht einfach, Mann, ich sage dir, das ist eine Tatsache
My music wasn't great, cause I took a step back
Meine Musik war nicht großartig, weil ich einen Schritt zurückgetreten bin
Didn't really have a motive, didn't know that It was wack
Hatte nicht wirklich ein Motiv, wusste nicht, dass es schlecht war
I ain't proud of my wrongs, I ain't proud of my rights
Ich bin nicht stolz auf meine Fehler, ich bin nicht stolz auf meine Rechte
I'm proud of what I'm gonna do with my future in spite
Ich bin stolz auf das, was ich trotz allem mit meiner Zukunft anfangen werde
Of what everybody thinking from all of my past works
Was alle von all meinen früheren Werken denken
I feel like a new man, I ain't playing with the jerks
Ich fühle mich wie ein neuer Mann, ich spiele nicht mit den Idioten
I ain't taking it from anybody anymore
Ich nehme es von niemandem mehr an
Only staying with my real ones with them I know I'm secure
Ich bleibe nur bei meinen echten Freunden, mit ihnen weiß ich, dass ich sicher bin
And my ties with my doubters are all gonna be torn
Und meine Verbindungen zu meinen Zweiflern werden alle zerrissen
Thinking in a couple years, when I'm out there touring
Ich denke in ein paar Jahren, wenn ich auf Tour bin
Won't forget about my roots, where I came from is important
Ich werde meine Wurzeln nicht vergessen, woher ich komme, ist wichtig
I'm just ready for a life, one where I ain't gotta worry
Ich bin einfach bereit für ein Leben, in dem ich mir keine Sorgen machen muss
And I ain't gonna water down my message man, I'ma keep it pure
Und ich werde meine Botschaft nicht verwässern, Mann, ich werde sie rein halten
This is all I wanna do, even when I'm unsure
Das ist alles, was ich tun will, auch wenn ich mir unsicher bin
I just know I gotta make it, We ain't gonna be ignored
Ich weiß nur, ich muss es schaffen, Wir werden nicht ignoriert werden
By the flashing lights in my dreams, I'm ready for
Von den blinkenden Lichtern in meinen Träumen, bin ich bereit für
Me and all my homies to make it, we running towards
Mich und all meine Kumpels, um es zu schaffen, wir rennen auf
Our success story building our brand and we moving forward
Unsere Erfolgsgeschichte zu, bauen unsere Marke auf und bewegen uns vorwärts
I know the future looking bright, I'm believing it's the night
Ich weiß, die Zukunft sieht rosig aus, ich glaube, es ist die Nacht
That I'm coming back to the game, everyone gon know my name
Dass ich zurück ins Spiel komme, jeder wird meinen Namen kennen
Running like I always been, working for another band
Ich renne, wie ich es immer getan habe, arbeite für eine weitere Million
Like I won the lotto fam, I'm about to get it in
Als hätte ich im Lotto gewonnen, ich werde es schaffen
With my unmatched compassion, and with a flow so fantastic
Mit meiner unvergleichlichen Leidenschaft und mit einem so fantastischen Flow
And with a group with the passion, that's gonna burn out the matches
Und mit einer Gruppe mit der Leidenschaft, die die Streichhölzer ausbrennen wird
And gonna point out your wrongs, and make you wanna sing along
Und die auf deine Fehler hinweisen wird und dich dazu bringen wird, mitsingen zu wollen
And make you try to write a song, now this what I'm getting on
Und dich dazu bringen wird, zu versuchen, einen Song zu schreiben, das ist es, worauf ich hinauswill
I be working towards the fame, making sure they know my name
Ich arbeite auf den Ruhm hin und sorge dafür, dass sie meinen Namen kennen
Ain't gonna sell out for the fame, but I'ma make it with my gang
Ich werde mich nicht für den Ruhm verkaufen, aber ich werde es mit meiner Gang schaffen
Running up and now I'm ready, and they ain't gonna forget it
Ich laufe los und jetzt bin ich bereit, und sie werden es nicht vergessen
J Coyn Drive is in the building, And I know that you can feel it man
J Coyn Drive ist im Gebäude, Und ich weiß, dass du es fühlen kannst, Mann





Writer(s): Jake Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.