Juan Daniél - Sommer - New Radio Edit 2018 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juan Daniél - Sommer - New Radio Edit 2018




Sommer - New Radio Edit 2018
Лето - Новая радио-версия 2018
(Weißt du noch)
(Помнишь?)
(Hand in Hand)
(Рука об руку)
Wouh, ouh, ouh
Вууу, оу, оу
Das Spiel beginnt, du atmest aus
Игра начинается, ты выдыхаешь,
Fokussiert, schaust nur voraus
Сфокусировавшись, смотришь только вперёд.
Dieses Wunder von deinen Augen
Это чудо твоих глаз
Lässt dich nur noch an eines glauben
Заставляет тебя верить только в одно.
Gänsehaut, der Puls, er steigt
Мурашки по коже, пульс учащается,
Dieser Sommer auf Ewigkeit
Это лето - на вечность.
Denn nur mit Mut, Schweiß und Tränen
Ведь только со смелостью, потом и слезами
Erschaffst du Wunder im Leben
Ты творишь чудеса в жизни.
Heute ist unser Tag
Сегодня наш день,
Nur gemeinsam sind wir stark und leben
Только вместе мы сильны и живём,
Als wär es unser letzter Tag
Как будто это наш последний день.
Weißt du noch?
Помнишь?
An diesem geilen Sommertag
В тот классный летний день
Haben wir Träume wahrgemacht und nie im Leben dran gedacht
Мы воплотили мечты в реальность, даже не помышляя об этом.
Weißt du noch? (Weißt du noch?)
Помнишь? (Помнишь?)
An diesem wirklich geilen Tag
В тот по-настоящему классный день
Unsere Stimmen sind erwacht, so viel geweint und auch gelacht
Наши голоса проснулись, столько плакали и смеялись.
So lange unser Herz noch schlägt, ist alles machbar
Пока бьются наши сердца, всё возможно,
Getragen vom Gefühl der Eiligkeit (Eiligkeit, Eiligkeit)
Ведомые чувством спешки (спешки, спешки).
Vertrau'n auf uns're Stimme
Доверься нашим голосам,
Wir hör'n was sie sagt
Мы слышим, что они говорят:
Es wird Zeit, dass sich was dreht
Пора что-то менять,
Das Schicksal hat uns auserwählt
Судьба избрала нас.
Heute ist unser Tag
Сегодня наш день,
Nur gemeinsam sind wir stark und leben
Только вместе мы сильны и живём,
Als wär es unser letzter Tag
Как будто это наш последний день.
Weißt du noch?
Помнишь?
An diesem geilen Sommertag
В тот классный летний день
Haben wir Träume wahrgemacht und nie im Leben dran gedacht
Мы воплотили мечты в реальность, даже не помышляя об этом.
Weißt du noch?
Помнишь?
An diesem wirklich geilen Tag
В тот по-настоящему классный день
Unsere Stimmen sind erwacht, so viel geweint und auch gelacht
Наши голоса проснулись, столько плакали и смеялись.
Wir fühlen, wir glauben, können alles erreichen
Мы чувствуем, мы верим, можем всего достичь,
Egal was and're sagen
Неважно, что говорят другие,
Geben nie auf
Никогда не сдаёмся.
Wir sind am Start, denn
Мы готовы, ведь
Heute ist unser Tag
Сегодня наш день,
Nur gemeinsam sind wir stark und leben
Только вместе мы сильны и живём,
Als wäre es unser letzter Tag (Tag, Tag)
Как будто это наш последний день (день, день).
Weißt du noch?
Помнишь?
Weißt du noch?
Помнишь?
(Unvergesslich, unvergesslich, unvergesslich)
(Незабываемо, незабываемо, незабываемо).
Weißt du noch?
Помнишь?
An diesem geilen Sommertag
В тот классный летний день
Haben wir Träume wahrgemacht und nie im Leben dran gedacht
Мы воплотили мечты в реальность, даже не помышляя об этом.
Weißt du noch?
Помнишь?
An diesem wirklich geilen Tag
В тот по-настоящему классный день
Unsere Stimmen sind erwacht, so viel geweint und auch gelacht
Наши голоса проснулись, столько плакали и смеялись.
Weißt du noch? (Weißt du noch?)
Помнишь? (Помнишь?)
An diesem geilen Sommertag (Weißt du noch?)
В тот классный летний день (Помнишь?)
Haben wir Träume wahrgemacht (Weißt du noch?)
Мы воплотили мечты в реальность (Помнишь?)
Und nie im Leben dran gedacht
И никогда об этом не думали.
Weißt du noch? (Weißt du noch?)
Помнишь? (Помнишь?)
An diesem wirklich geilen Tag (Weißt du noch?)
В тот по-настоящему классный день (Помнишь?)
Unsere Stimmen sind erwacht (Weißt du noch?)
Наши голоса проснулись (Помнишь?)
So viel geweint und auch gelacht
Столько плакали и смеялись.
Weißt du noch? (Weißt du noch?) (Unvergesslich)
Помнишь? (Помнишь?) (Незабываемо)
Haben wir Träume wahrgemacht (Haben wir Träume war gemacht) (unvergesslich, unvergesslich)
Мы воплотили мечты в реальность (Мы воплотили мечты в реальность) (незабываемо, незабываемо)
Weißt du noch? (Wou, oh, oh)
Помнишь? (Вууу, оу, оу)
Unsere Stimmen sind erwacht (unvergesslich)
Наши голоса проснулись (незабываемо).
Weißt du noch? (Weißt du noch?)
Помнишь? (Помнишь?)





Writer(s): Oliver Kreuzwieser,, Daniel Gonzalez,, Pierre Jean Derinbay,

Juan Daniél - Sommer (New Radio Edit 2018)
Album
Sommer (New Radio Edit 2018)
date of release
14-06-2018



Attention! Feel free to leave feedback.