J Dose feat. Tensei One, Ergo Pro & Easy-S - MVP - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation J Dose feat. Tensei One, Ergo Pro & Easy-S - MVP




MVP
MVP
Nada que ver con negro pijo en Bel-Air
Nothing to do with a posh black guy in Bel-Air
Aquí solo perdemos como Emilio y Belén
Here we only lose like Emilio and Belén
Tu amigo va de traqueto y lleva en el careto
Your friend acts like a drug lord but his face shows
Que tiene menos chito en banco que mi primo el bedel (Facts)
He has less dough in the bank than my cousin the janitor (Facts)
Solo en medio de esa ruina como quien quiere qué
Alone amidst this ruin, like who even cares
Puños y codos, a no me miren, vote a Kodos (Facts)
Fists and elbows, don't look at me, I voted for Kodos (Facts)
Muchos venden drama pero tienen de todo
Many sell drama but they have everything
eres el bobo winner, campeón de los bobos
You're the fool winner, champion of fools
Fakes ven tu fama y la reclaman, y luego no te llaman
Fakes see your fame and claim it, then they don't call you
De amigo a enemigos en líos por escama
From friend to enemy in troubles over money
Quieren tu premio pero se van si no hay
They want your prize but they leave if there's nothing
Me la he folla′o solo dos veces, ya lo cuenta por ahí
I only fucked her twice, already gossiping about it
I got too many brothers on lack, to' por la teja
I got too many brothers on lack, all over the roof
Haciendo vainas como Nacho Vidal en Cobo Calleja
Doing things like Nacho Vidal in Cobo Calleja
Te juro mi destino es chindarme a una isla en Chipre
I swear my destiny is to chill on an island in Cyprus
El tuyo: vender toda tu ropita en Vinte
Yours: selling all your clothes at Vinte
Firmes y dentro del bolso un cúter
Firm and a cutter inside the bag
Dicen, el barrio repercute a que te bajen de una scooter
They say, the neighborhood affects you getting knocked off a scooter
To′ lo que hago es real, nunca fallo un triple
Everything I do is real, I never miss a three-pointer
Chico natural sin posar, me siento Ric Flair
Natural guy without posing, I feel like Ric Flair
Hoy me levanto con el pie izquierdo
Today I wake up on the wrong foot
Y ya no me acuerdo de tu nombre pero que ese muerdo me puso cerdo
And I don't remember your name anymore but I do remember that bite made me a pig
Le dejo uno lia'o para el Ergo
I leave one rolled up for Ergo
Nos veo jubila'os con treinta-y-pico y con la voz como Loquendo
I see us retired in our thirties with voices like Loquendo
Easy, menos mal que todavía me entiendo
Easy, thank goodness I still understand myself
Pillo wifi y te lo mando si me acuerdo en un momento
I'll catch some wifi and send it to you if I remember in a moment
Antes de que alguno me entierre por entrar a to′ ese trapo
Before someone buries me for getting into all that mess
Es tan difícil ser nosotros que me aburro si no me la saco
It's so hard being us that I get bored if I don't get it out
¿Y ahora qué? Se juntaron pa′l tema los flacos (Qué, qué)
And now what? The skinny guys got together for the song (What, what)
Tengo fe en que le irá de lujo a mis muchachos (Wo)
I have faith that my boys will do great (Wo)
Venimos de la nada, ni de arriba ni abajo
We come from nothing, neither from above nor below
Llegas mu' tarde si ahora nos echas el ojo
You're too late if you're just noticing us now
¡Ya ves! Lo traigo calentito como puro puré
See! I bring it hot like pure puree
Si te gustaba el caldo tengo tazas pa′ diez
If you liked the broth, I have cups for ten
Pregunta por mi nombre y como van a saber
Ask for my name and how will they know
Quién es el man
Who the man is
Ayer, ya te lo avisaba, que esto te iba a doler
Yesterday, I already warned you, this was going to hurt
Nunca pregunto cuándo solo entiendo el por qué
I never ask when, I only understand why
Los viejos le educaron pero se ha criado él
The elders educated him but he raised himself
Por eso escucha si habla Javier
That's why listen if Javier speaks
Desde El Rincón al Palo, del Tormes a Garrido
From El Rincón to Palo, from Tormes to Garrido
Mi hermano va sobrado, mi grupo está servido
My brother is overflowing, my group is served
Mira lo que he logrado, comer de lo que digo (Uh)
Look what I've achieved, eating from what I say (Uh)
Cata mi rap, suena a regalo para tus oídos
Taste my rap, it sounds like a gift to your ears
Otro día que me levanto con la suerte truncá'
Another day I wake up with my luck cut short
No puedo ni mear en el váter con la polla empalmá′
I can't even piss in the toilet with my dick hard
Ayer mezclaba solomillo, vino tinto y Brugal
Yesterday I was mixing sirloin, red wine and Brugal
Hoy tengo la voz rota como una motillo trucá'
Today I have a broken voice like a tricked-out moped
La vida es una puta, no es una batucá
Life is a bitch, it's not a drum circle
Yo fui a la puerta de San Pedro, pero estaba ocupá′ (¡Oye!)
I went to Saint Peter's door, but he was busy (Hey!)
El dinero blanco y negro hay que salir a buscar
Black and white money, you have to go out and look for it
Si va' a tirar, tira sin miedo, no me voy a asustar
If you're gonna shoot, shoot without fear, I'm not gonna get scared
Casi me va a gustar, sabe, yo me adapto pronto
I might even like it, you know, I adapt quickly
No tengo un pelo de tonto aunque me lo haga pa' avanzar
I don't have a single hair of stupidity even if I pretend to to move forward
Easy: el duro de tu ciudad
Easy: the tough guy of your city
Que no miente cuando escribe, ni te cuenta la verdad
Who doesn't lie when he writes, nor does he tell you the truth
Porque yo (Porque yo)
Because I (Because I)
Me acuerdo cuando íbamos en el yo (En el yo)
I remember when we were in the yo (In the yo)
Tres en una moto de dos (De dos)
Three on a two-seater motorcycle (Of two)
Rapeando en un boquete sin voz
Rapping in a hole without a voice
Coloca′o de setas oyendo a Snoop Dogg
High on mushrooms listening to Snoop Dogg
Ayo, dame cash, que me gaste la
Ayo, give me cash, I spent the
Pelas que me das ca′ vez que reproduces un tema de rap
Money you give me every time you play a rap song
Miro tu porro y tu cabeza, pienso
I look at your joint and your head, I think
En mi menú eres el first plate
On my menu you're the first plate






Attention! Feel free to leave feedback.