Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Love Leaves a Mark on Me
Deine Liebe hinterlässt eine Spur bei mir
By
the
hallway
light
Im
Flurlicht
I
can
track
your
silhouette
Kann
ich
deine
Silhouette
verfolgen
Dressed
in
your
nightgown
Gekleidet
in
dein
Nachthemd
Bare
feet
on
the
cold
ground
you
move
Barfuß
auf
dem
kalten
Boden
bewegst
du
dich
With
the
grace
of
a
routine
Mit
der
Anmut
einer
Routine
To
the
dawning
of
the
day
Bis
zum
Anbruch
des
Tages
And
I
find
your
book
Und
ich
finde
dein
Buch
Dogeared
on
the
bedspread
Mit
Eselsohren
auf
der
Tagesdecke
Incremental
progress
Schrittweiser
Fortschritt
I
faithfully
record
this
with
a
mark
Ich
halte
dies
treu
mit
einer
Markierung
fest
And
the
grace
of
a
routine
Und
der
Anmut
einer
Routine
To
the
dawning
of
the
day
Bis
zum
Anbruch
des
Tages
Your
heartbeat
insistent
like
the
drums
of
war
Dein
Herzschlag,
eindringlich
wie
Kriegstrommeln
And
I
love
you
like
a
sailor
on
some
bombed
out
distant
shore
Und
ich
liebe
dich
wie
ein
Seemann
an
einer
zerbombten,
fernen
Küste
Like
the
fading
blue
tattoos
that
cover
his
arms
Wie
die
verblassenden
blauen
Tattoos,
die
seine
Arme
bedecken
Your
love
leaves
a
mark
on
me
Deine
Liebe
hinterlässt
eine
Spur
bei
mir
I
go
back
to
sleep
Ich
gehe
wieder
schlafen
Cus
I
don′t
work
til
later
Denn
ich
muss
erst
später
arbeiten
Humbled
by
the
knowing
Gedemütigt
durch
das
Wissen
That
I
am
undeserving
of
this
love
Dass
ich
dieser
Liebe
nicht
würdig
bin
And
the
grace
of
a
routine
Und
der
Anmut
einer
Routine
At
the
dawning
of
the
day
Beim
Anbruch
des
Tages
Your
heartbeat
insistent
like
the
drums
of
war
Dein
Herzschlag,
eindringlich
wie
Kriegstrommeln
And
I
love
you
like
a
sailor
on
some
bombed
out
distant
shore
Und
ich
liebe
dich
wie
ein
Seemann
an
einer
zerbombten,
fernen
Küste
Like
the
fading
blue
tattoos
that
cover
his
arms
Wie
die
verblassenden
blauen
Tattoos,
die
seine
Arme
bedecken
Your
love
leaves
a
mark
on
me
Deine
Liebe
hinterlässt
eine
Spur
bei
mir
Yes
your
love
leaves
a
mark
on
me
Ja,
deine
Liebe
hinterlässt
eine
Spur
bei
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Edward Sunde, Andrew William Thoreen, Shane Leonard
Attention! Feel free to leave feedback.